第 218 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱雜誌

準!先談「How」再講「Why」
美式溝通習慣先講「 How」,再談「Why」,對話開頭就表明結論,如果有非說不可的重要資訊,等開門見山後再慢慢解釋。 同樣想表達「開發新客群」,重點順序不同,說話邏輯就不同:

戒掉冗長英文,先減少句子中的轉折語

要練習開門見山的說話方式,先試著減少轉折語的使用,句子中如果有太多像是So、Therefore等用詞,聽起來就會很不直接,重點都要等到轉折之後才會出現。


本文收錄於英語島English Island 2018年9月號
訂閱雜誌more

英文的「話中有話」
中文常聽到像是「久仰大名」、「下次約吃個飯」,這些被稱為客套話;不只中文,其實英文裡也有很多客套話,字面上聽到的和真正要表達的意思不一樣。

「客套」怎麼說?

He is polite. 他很有禮貌。
He is just being polite. 他只是在客套。

1. It's the best TV show. 這是最好看的電視節目。
That's interesting.
字面上:挺有趣的。
其實是:哦…是嗎?(心裡不那麼認為)

2. What do you think about my report? 你覺得我的報告如何?
Maybe you could compile more ... more
原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓