第 221 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱雜誌
搞不清楚狀況!? 用5W+5H問題快速抓出重點

 

Clarifying and Summarizing Situations
with the 5W+5H Framework During Small Talk

外籍主管交代一件事給你,明明心中還有不確定,卻因為不知道怎麼問而隨便答應了。最後做出來錯誤百出,後悔當時沒有把細節問清楚。到底該怎麼在簡短的對話中確認對方的意思?你需要問對問題!

 

問清楚再覆述,表示你有認真聽

It is important to be able to ask clarifying ... more

Please find me、look for me這樣邀請對方"來找我"真的不專業...一次看懂商業英文該怎麼用

今天來談談商業email上常見的幾個錯誤,這些錯誤是比較「高級」的錯誤,程度不錯的學生,也許也會犯。因為句子唸起來無違和感,而且同事之間抄來抄去也都這麼寫,久而久之潛意識也就接受了。來看看自己有沒有寫錯:

1. 請看以下的資訊
(X)Please see below information
(O)Please see the information below.
Below這個字是〚be+low〛,顧名思義,是”在什麼之下”,它只能夠當介系詞和副詞,不能當形容詞,既然不能當形容詞,就不能用來修飾information,必須放在名詞後面當副詞才對。和below相對的字是above ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓