回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
2020 8月號 Glossary -- 2020-07-27
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
印度小城故事 -- 陸佩芝
從小骨子裡就流著叛逆的血液,小時候不想做的事反而長大都成真,從此最大心願是不要當...
芝城散步 -- 邱品儒
本業是小小律師,副業是悲觀的浪漫主義者。為了Lana Del Rey來到美利堅合眾國,有個被...
台北俗來到美國超過十幾年,跨國住不過癮,到了美國還跨過三個州生活:從美西的Arizon...
台灣米蟲在巴黎 -- 猩猩呀吼
不知不覺在巴黎住了六年的米蟲主婦/設計師助理。常常被法國人氣死,但還是決定要好好...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
加拿大島民 -- 呂侑庭
小時候超討厭英文,後來卻到加拿大念英文系的怪小孩。現居加拿大維多利亞,在當地從事...
歐洲小城漫步 -- 任永慈
作者介紹: 一位來自台灣、留學法國、嫁給義大利人、定居在英國的女孩,生活中因此充滿...
為吃頭路而僑居東京的台灣女性,白天工作、晚上讀書、假日批判。...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
曼谷小日子 -- 姜立娟
曾於紐約、蘇格蘭、新加坡攻讀和從事設計研究,也曾任台灣報社雜誌記者編輯。現與另一...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
SISU雪國芬蘭 -- 陳煥雅
台北藝術大學戲劇系畢業,八年前成了「愛的移民」,跟隨芬蘭籍先生移居芬蘭,育有愛女...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
英語便利店 春假優惠
 

你有沒有不小心 講出「限制級英文」?

文/史嘉琳

外國人講中文最容易錯的應該是國語的四個聲調。 有位風靡中國大陸的美籍單人喜劇演員
(stand-up comedian),叫做Des Bishop,畢瀚生,全用中文說笑 ,他說,過去他的中文姓常被人聽成粗話,現在 自我介紹時,就用誇張的語氣說「我姓『畢』,『畢業』的『畢』」,接著在空中用手由上往下畫,說「四聲『 ㄅ ㄧ ˋ b ì ! ( 註 一 )

另外一位外籍人士,當朋友問他「敢不敢」吃臭豆腐時,他回答說「ㄍㄢˋgàn !」,讓對方啼笑皆非。

看過這兩個中文例子,你也許可以類推,英語裡發生類似的事情時,母語人士的反應大概會怎樣。

講粗話本身並不是多麼不好的行為。粗話有很多功能,包括發洩、強調某事、表現出男子氣概、訝異、害怕、失望 、不滿 、和別人進行權力鬥爭等。尤其是男性熟友間,粗話經常用來增進族群裡的友情與向心力。當然,有很多場合是不適合用粗話的。除了有冒犯別人的風險,有時也可能會降低別人對自己的評價。有的人怎麼樣都不用粗話...或至少不會「有意識」地使用。不會「有意識地使用」,怎麼說呢?如果你是那種不太重視英語發音的人,建議你好好地往下看!

聽到對方說不雅的字,要不要提醒他?
不雅的字無意間從嘴裡溜出來時,對雙方都是件相當尷尬的事。該怎麼處理比較好?當做沒事繼續講下去嗎?可是這樣做,無意說出粗話的人下次可能還會再犯同樣的錯。還是很客氣地向他指出,剛剛所講的,像某某不太雅的字,然後再教他正確的發音?可是這樣又怕更尷尬,像是把對方當小孩糾正,對方如不是很容易一笑置之的那種人,也許會覺得自己下不了台,可能也會對往後的相處產生不良的影響。

其實,最好的解決方法是事先採取預防措施。

搞錯母音長短,最容易說出問題單字
就英語來說,最容易出問題的,就是母音長短不對。台灣一般的英語教學不太重視發音,母音長短的不同常被忽略,所以不小心說出粗話,其實是滿容易發生的事。先舉一些常見例子: 



另外經常讓華人分不清的兩個母音就是/ɛ/和/æ/。這兩個母音真的要多花點時間弄清楚,不然類似以下的字,可能會被聽成別的不太好聽的字: 

隨便一個字裡,/ɛ/ 如果不小心唸 /æ/,聽的人可能會聯想到完全不相關的字,像有一次聽學生把election唸成 elaction/iˈlækʃən/,當時先想到的不是「選舉」,而是含 有/æ/母音的lactation/lækˈteɪʃən/「授乳」!

一般的粗話外,母音講錯了,有時候會觸犯想不到的忌諱。有一次學生念課文時,把guest /gɛst/workers(外勞)讀 成/gæst/workers,聽起來像gassed workers,這次產生的聯想是Holocaust納粹大屠殺(gas=毒氣)!這個話題在西方也是相當敏感的,最好不要無心讓這種聯想闖入不相關的對話裡。反過來,有時比較敏感的字,音唸錯了,因為意思不對、也不相關,就變成比較普通的字,讓聽的人納悶一下才懂。有一次 ICRT的華籍新聞記者講到brassed /bræst/feeding rooms,當然應該是breast /brɛst/ feeding rooms(授乳室),可是我被錯誤發音誤導,先想到的是「黃銅」(brass) !這些絕對不是故意刁難或過度挑剔誰的,英語裡,母音在辨別意思上,扮演極重要的角色。 


其實分辨/ɛ/和/æ/有個簡單易學又有效的方法:先把嘴巴開啟到接近最大的程度、舌頭朝前、嘴角稍微帶笑,所唸出來的母音就會是/æ/。現在,用展平的手,手掌朝下,把下顎輕輕往上壓,推到嘴巴幾乎沒開,然後留住這個嘴形,所念出來的母音就會是 /ɛ/,很像「街」字裡的「ㄝ」(要把「ㄝ」稍微拉長一些),也像閩南語「英俊」/ɛn tau/ 裡的「ㄝ」這個音。就音長來說 ,/æ/的長度要比/ɛ/長得多。 

別的母音也容易出問題 ,例如:我聽過有人不小心把 

有一次學生認為自己說的是boxes /ˈbɑksəz(/ 盒子),可 是不小心唸成buxes /ˈbʌksəz/,這讓我先想到buxom /ˈbʌksəm(/ 身材豐滿)。其實,buxom這個字並不常用,為什麼會先想到呢?

發音不準,對方的大腦會發出疲憊警告
這跟人腦如何處理語音有關。跟別人交談,就是個沒完沒了的猜謎遊戲,頭腦並不會等到完整地聽完對方每一個字才去擷取字意,而會在聽到一點點片段後,馬上先比對一下,認識的字當中,哪一個最符合當時語境?然後先假定對方講的就是那個字。

字越常用,對上正確字意的時間越短,頭腦也會同時猜下一個字和下下個字,字完整地聽完了,只是做個確認動作而已。如果猜錯,頭腦就會馬上調出其他的可能性,再做修正。這修正的過程,快是很快,可是還是費時又費力,需要常修正聽錯的字,不久後聽的人頭腦會累,極可能會想早點結束這段坎坷的對話。發音常偏離標準,會讓對方多耗費不少寶貴的、一天中有限的能量,這是跑不掉的事。

子音也要記得發出聲
搞錯子音有聲與無聲有時也危險,例如: 

不小心少唸某一個音也可能會出紕漏,例如:

幾年前有個學生,在唸function/ˈfʌŋkʃən/「功能、作用」這個字時,沒把/ŋ/這的鼻音唸出來,從端莊、台大榜首女學生的嘴裡聽到/ˈfʌkʃən/ 這個發音,讓我嚇了一跳。我立刻糾正她,也跟她說為什麼我的反應比較激烈。這件事她一直放在心上,好久後她還告訴我,當天這件事真的冒犯到她,讓她蠻難過的。我跟她說,當時不跟你講,你以後若是在重要的場合,在很多人的面前不小心用這種發音,就糗大了,不是嗎?

也並不限於以上的這些例子,經過幾十年的英語教學後,每一年還會在課堂上遇到新的讓人聽歪的錯誤發音。這種事情,預防勝於臨時嚇到別人、再很尷尬地被糾正。可是,要如何從根本避免這種糗事發生呢?

STEP 1 awareness
要知道這些陷阱的存在,好讓自己做好準備,好好提防踩到這些佈了滿地的語言地雷!

STEP 2 把英語母音練好
很多這一類的問題都是因為當初沒有把母音的正確發音學好,平常也不太注意。說英語,千萬不要sloppy,覺得「差不多就好」。當然,子音、重音等也重要,可是母音是一般華人特別弱的地方,從母音著手,也是一個很好、很具體的出發點。對任何字的正確發音不確定時 ,請立刻去查線上免費的Merriam-Webster或Free Dictionary,仔細聽音檔 、好好模仿幾遍、再把新發音定為你預設的習慣發音。(這其實是最難做到的部分!)

STEP 3 要留意別人給你的 feedback
當你有哪一個字不慎唸成不雅的發音時,再有禮貌的人也會瞬間露出訝異的表情,此時,如果情況允許,最好停下來問一下對方,是不是講錯話?這樣爭取feedback,就可以知道,哪裡該調整,免得再次發生讓人臉紅的事! 

下期預告:觀看外國影集和影片時,看中文字幕是理所當然的事。可是,在看國片和中文電視節目時,你是不是也照看中文字幕不誤?這是為什麼?對於語言學習有什麼影響?我們下次來探討看看,敬請期待! 

 本文收錄於英語島English Island 2016年10月號
訂閱雜誌

加入Line好友 
教授不點名 -- 作者:史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。