回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
2020 8月號 Glossary -- 2020-07-27
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
印度小城故事 -- 陸佩芝
從小骨子裡就流著叛逆的血液,小時候不想做的事反而長大都成真,從此最大心願是不要當...
芝城散步 -- 邱品儒
本業是小小律師,副業是悲觀的浪漫主義者。為了Lana Del Rey來到美利堅合眾國,有個被...
台北俗來到美國超過十幾年,跨國住不過癮,到了美國還跨過三個州生活:從美西的Arizon...
台灣米蟲在巴黎 -- 猩猩呀吼
不知不覺在巴黎住了六年的米蟲主婦/設計師助理。常常被法國人氣死,但還是決定要好好...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
加拿大島民 -- 呂侑庭
小時候超討厭英文,後來卻到加拿大念英文系的怪小孩。現居加拿大維多利亞,在當地從事...
歐洲小城漫步 -- 任永慈
作者介紹: 一位來自台灣、留學法國、嫁給義大利人、定居在英國的女孩,生活中因此充滿...
為吃頭路而僑居東京的台灣女性,白天工作、晚上讀書、假日批判。...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
曼谷小日子 -- 姜立娟
曾於紐約、蘇格蘭、新加坡攻讀和從事設計研究,也曾任台灣報社雜誌記者編輯。現與另一...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
SISU雪國芬蘭 -- 陳煥雅
台北藝術大學戲劇系畢業,八年前成了「愛的移民」,跟隨芬蘭籍先生移居芬蘭,育有愛女...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
英語便利店 春假優惠
 

學哪一種好?注音符號vs羅馬拼音

世界的書寫系統大致可分為三大類:


1.alphabet 
字母

用獨立子音和母音來構成字詞的書寫系統,像英、德、法等文的拉丁字母(Latin alphabet)、俄文的西里爾(Cyrillic) 字母、希臘文字母和韓文字母(Hangul) 等


2. syllabary
音節文字

每個符號代表的不是單獨的子音或母音,而是由子音(可有可無)加上母音構成的音節文字,
例如日文的平假名及片假名,和美國原住民的切羅基音節文字(Cherokee syllabary)

 

 
3. 
logogram 語素文字

每一個符號代表一個完整的字和意思
像古埃及的象形文字(hieroglyphs)、古瑪雅象形文字和中文的方塊字。

其實還有第4種,就是混合1和2的半字母、半音節文字,印度諸語用的就是這樣的書寫系統。實際上,漢字是當今世界唯一還在普遍使用中的語素文字。中國字不是標音文字,對一般人不太造成困難,只有在遇到不認識的字,以及在教小朋友認識字時需要某一種標音的工具。

 

以拉丁字母拼音的第二套注音

國民政府在1918年規定,各小學要用注音符號來標音,教小朋友認識字;1928年也發佈了另外一套「國語羅馬字」,也叫做「注音第二式」,是由趙元任、林語堂等學者所設計的輔助標音文字。

用不同的拼法,不是聲調符號,來標示聲調,是「注音第二式」的特色之一,例如:

從這三組例子可以看出,不同結構的字,就有不同的聲調拼法,學起來會比較累一點。

 

台灣需要一套羅馬拼音跟國際接軌

在1986年,教育部決定廢除複雜的聲調拼法,讓所有的同聲同韻的字不管第幾聲,拼法都一樣,聲調不標了。這個舉動影響並不大,因為教育部其實一向沒有積極推行注音第二式,一般人甚至不知道它的存在,也根本想不到要去關心這樣的問題。到底有關係嗎?

就一般台灣人的日常生活來說,大概關係不大,反正有注音符號來滿足教小朋友和查字典的需要。比較受影響的是台灣各方面的國際交流,包括國際媒體和網際網路、國際貿易、出國旅遊和來台觀光業、留學、 科技和學術交流等等。

跟外國交流時,除了需具備外語能力外,有很多中文的人名、地名、中文特有的概念,像

 

等等,需要音譯成拉丁字母對方才能看得懂,路名、公車路線牌等也需要用拉丁字母寫出來,外國的觀光客才看得懂、才能找到路。想出國的台灣人也必須要用羅馬拼音寫出自己的姓名等資料才能申請護照。

類似以上各種情況不能光用中文字,也總不能要求來台的國際觀光客在上飛機前先學會看注音符號!因此,定出一套有系統、大家看得懂的羅馬拼音文字是必要的。可是,用哪個系統好?

 

台北為什麼不叫 Taibei ?

中文的羅馬拼音方案不乏其數1。雖然注音第二式一直 是台灣「官方」的羅馬拼音系統,可是實際在用的是先前學術界普遍使用的,有百餘年歷史的「威妥瑪式」(也叫「威翟式」)羅馬拼音系統(Wade-Giles;WG2)。

WG的大特色,除了通常不標四個聲調外,是ㄅ和ㄆ不用b和p兩個不同的字母來區別,而只用p和p'(p加上省略號「' 」), 用到後來,「 ' 」省略號也省略了,所以「逼、鼻、比、畢、批、皮、匹、癖」和其所有的同音字,都不做任何區別,全部都寫成 "pi"。

同樣,ㄐ、 ㄑ、ㄓ、ㄔ也都不做區別,都用"ch"拼成,光看拼法,很難猜到到底是哪幾個漢字。因此「台北」才會莫名其妙地拼成"Taipei"而不拼成較容易唸對的"Taibei",直到現在,比較大的城市,像 Taichung、 Kaohsiung、Pingtung 等都還在用WG的拼法,主要是因為「習慣」而已。

 

 

 

誰好?通用、WG、還是漢語拼音不少字典也還沿用威妥瑪式這個比較confusing又過時的拼法。很多人也許以為這是「通用拼音」的拼法,其實不然,從這樣的誤會,一般台灣人對羅馬拼音的不關心和搞不太清楚,可見一斑。

1997-2008年之間,政府曾經頒布過新制定的「通用拼音」方案。除了系統本身的設計過程中有些草率、不專業,也礙於執行不彰,路牌上的錯誤觸目皆是,同時也沒教民眾這個新系統,教外國人的中文教材也幾乎都不用。其實「通用拼音」意識形態上的意義遠遠超過它的使用價值與適切性。

不只台灣,國際媒體和學術界也需要羅馬拼音。從 19 世紀到最近,一般都在用WG,可是自從西方在70 年代開始親近大陸以來,各界逐漸換用語言學大師周有光所設計的、大陸政府1958年起所推行的漢語拼音,國外的中文教學,也幾乎都採用漢語拼音,所以語言交換時,漢語拼音是必備的工具。

 

學者建議採納漢語拼音

既然大家都已經在用,其實不用考慮別的系統,要大家容易看懂、接軌國際,只有漢語拼音可供選擇。有人指出漢語拼音的缺點,確實是有,像比較不容易唸出來的 c(ㄘ),q(ㄑ)和 x(ㄒ)幾個字母,可是所有的羅馬拼音系統,甚至所有的書寫系統免不了有缺點。實際上,系統的設計嚴謹、一致就可以,真正的重點是大家達到共識,都用同一個系統就好了,指出免不了的缺點只是吹毛求疵。還有一點也很重要:

事關羅馬拼音的討論與決定,就不要染上任何政治色彩,應該是個理智、方便大家的決定,決定後,從此也就這樣規範,結束羅馬拼音這幾十年的戰國時代亂象。

基本上,漢語拼音跟注音符號是相當平行的兩個系統,所以不難學,可是還是要花一點時間用心把它學好。如何學呢?網上有個可以自修的pdf格式的小課程,叫做「漢語拼音八講3」,只要下載、印出來,用筆寫裡面的習題,前後兩個小時左右差不多可以學會。很值得!

 

「注音」跟「拼音」應雙軌進行

至於小朋友的國語課本用什麼系統,答案應該是:繼續用注音符號,就這麼簡單。注音符號 缺點也不少,分類上屬於第四類的字母和音節文字的混合系統,可是已經有百年歷史,台灣的識字率能達到98%就能代表基本國語教學其實非常的成功,不要無故去擾亂它。

繼續保留注音符號並不排除漢語拼音的學習。漢語拼音也許可以納入小學六年級左右的教學裡,讓小孩能用有規範的羅馬拼音系統把任何中文字正確地寫出來,對他們好處很多,也不影響注音符號持續的教學與使用。這樣做,其實很多問題可以達到一個圓滿、最省事的解決,那麼,是不是可以考慮,就這麼辦,您覺得呢?

 

常見的幾種標音系統

 

註解:
1. 請參考筆者著作:Romanization I、II、III
2. 想要多了解 Wade-Giles 系統,可參考筆者文章:Wade–Giles Romanization System
3. 漢語拼音八講,芝北中文學校趙怡德編 EIGHT LESSONS IN HANYU PINYIN

 


文/史嘉琳

本文收錄於英語島English Island 2018年5月號
訂閱雜誌 

加入Line好友 
教授不點名 -- 作者:史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung
來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始教德、西語,同時也旁聽明大的中文課程。赴德當交換學生一年,學士(明大)、碩士(師大、普林斯頓)、博士(荷蘭萊頓)都念中文和語言學。在夏大教了一年中文後,1984年再次來台定居。1990年辭去新聞局的工作,轉到台大外文系任教,開 始從事「台式英語」的研究。