表達驚訝,用問的更生動!
Let me buy you a drink, yeah? 我請你喝一杯,好嗎?
You did not receive the card, right? 你還沒收到卡片,對吧?
Stay calm, ok? 冷靜點,可以嗎?
I'll be ne, alright? 我會沒事的,好嗎?
加拿大人的 “eh”
“The movie was great, eh?” 聽到這個句子,就知道是加拿大人在說話。“eh” 是加拿大人掛在嘴邊的語助詞,發音就像上升的「欸」,除了當成尋求認同的附加問句,也會有人當作口頭禪放在句與句中間,像美國人說的 yeah、you know。
表達驚訝,用問的更生動!
聽完對方言論,如果想表示驚訝,除了Really,還有很多表達方式,和問句一樣語調上揚,但並不是等待回應,只是誇張表達驚訝程度。
We are going to Egypt for our honeymoon. 我們要去埃及度蜜月。
Oh, really? 哦,是嗎?
Monica: Mary is pregnant. Mary 懷孕了。
Ricky: Is she? I thought she just gained some weight. 真的假的啊?我以為她只是變胖了!
這裡 is she 強調驚訝的感受,不是真的問句。
Rachel: Molly brought her ex to my wedding. Molly 帶她前男友來我的婚禮。
Melissa: She didn't! That's awkward. 不是吧!氣氛很尷尬耶。
She didn't 不是真的否定前一句話的真實性,也是用來表示驚訝。
Steve: Donald will show up later. Donald 等等會出現唷。
Shannon: Are you kidding me?
You're kidding, right? 跟我開玩笑嗎?
Alex: Zoey is my sister. Zoey 是我妹妹。
Dan: Seriously? 你認真?
本文摘錄自一張圖搞懂 Design a Better City 2018年11月號
訂閱雜誌
加入Line好友 |
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spin-off「一張圖搞懂」。
如果要比較這兩本雜誌有什麼不一樣,就說是理性與感性的閱讀經驗吧!
閱讀英語島像腦力激盪,文化、觀點、新知、城市和國家,在語言的激盪下,不斷地擦出火花。它模擬一個活在各種文化交錯場域的商業人士,在英文和中文裡穿梭自如的同時,想像自己下一段的人生可能在矽谷、墨爾本、倫敦、首爾、馬德里,天涯海角或世界之巔。
相較於英語島的「腦力工程」,一張圖搞懂是一場英語的「感官旅程」,把理性解決不了的英語問題,交給感性。圖像變成新語言,我們嘗試找出「動腦」和「動眼」的黃金比例,希望調出一種「動心」的結構。看到一個字、一個句子、一種結構,不要分析,不要記憶,而是感覺它,回應它,找回對的頻率和節奏,重新建立和英文的默契。
英語島上一切皆有可能,親愛的讀者,你想要看到什麼?