回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

英語神助攻:On The Ropes 岌岌可危

英美文化中體育賽事與生活密不可分,場上的你來我往更常用來比喻生活中人跟人的互動,善用這些運動片語,神助攻你的英語對話!

 

 

源自拳擊競賽,拳擊選手在擂台上若已被擊退至繩圈附近,則已處於極大劣勢,隨時可能輸掉比賽。
用在生活中則形容人處在失敗邊緣,岌岌可危。

 

 EXAMPLE 

Those terrible decisions have left Jason on the ropes.
His career will be done if he makes any mistakes now.

Jason 那幾個糟糕的決定讓他的處境岌岌可危。
他只要再犯一次錯,他的職業生涯就完蛋了。

 


文/ 吳岱軒、圖/ 倪子濟

本文收錄於英語島English Island 2018年12月號
訂閱雜誌 

 

 

加入Line好友