回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 
世界上1/4的語言裡面,皆有所謂的陰、陽之分,英文的人稱代名詞中不是男性的「he」,就是女性的「she」,甚至往往用he/his來概括所有,但這幾年隨著性別的意識抬頭,越來越多人不希望被歸類在這樣非男即女的二分法,你或許聽過有人會直接說「He or she」來避免指定特定性別,語言學家建議用「They」來當中性的單數代名詞,因為只有一個音節更好讀也更自然。

Facebook:你的性別,自己定義
社群媒體龍頭Facebook的網站上,只要使用者未設定性別,網站就會用預設they或their向別人描述你,當然你也可以自己設定自己的性別以及代名詞。

平權人士創造的中性單字表
歷史上有不少平權團體都曾提出中性的代名詞,試圖用文字為性別平權盡一份心力,像是“hesh”就是he和she的結合,到1970年代有“co”,而最新被創造出來的字是“ze”,由LGBT團體提出,美國Ohio University甚至有Preferred Pronouns Policy,推廣尊重多元性別。

Someone called this afternoon. He/she asked you to call them back.
Someone called this afternoon. They asked you to call them back.
代名詞不只是一種偏好,就像世界不只是異性戀或同性戀的二分法,更重要的是透過這些中性代名詞,提醒世人包容生命的多種面貌。

 


 

本文摘錄自一張圖搞懂 名詞的替身:代名詞 2018年10月號

訂閱雜誌

 

加入Line好友