形容人in bad shape是什麼意思?


Shape是形狀、輪廓,可以表示身材的「曲線」、個性的「樣子」。和外國朋友打招呼,如果你問:"How are you?" 而老外回答:"Oh, I'm in great shape."那可不是在自誇他身材好,而是指一切都好,可能包括身體、工作、運勢……凡事都順利。

Shape與其說是「身材」,其實它更接近所處的「狀態」。除了用來形容人,也可以指東西:

In good shape有這樣的玄機,in bad shape也一樣。In bad shape當然不是批評人身材不好,而是指「健康狀況很差」,例如:

In bad shape還有一種可能,是婉轉表達懷孕了。可以從上下文情境中判斷:
I heard that Vivian is in bad shape again, about three months in bad shape.(我聽說Vivian又懷孕了,三個月了。)

Out of shape!發福了
「發福了」也可以用"shape"這個字,就像我們會形容一個人變圓了,用"out of shape":

in really bad shape喝醉了
在口語中,in bad shape或in poor shape.還可以用在一種狀況,就是喝醉了:
Two glasses of that stuff and I'm in really bad shape.(兩杯酒一喝,我就醉了。)

Shape 也可以強調事情的形式、特徵、進展

 

專欄最新文章