請注意他們的速度感

外商愛用的77個字--速度字

1. Accelerate 加速;促進
We came up with a plan to accelerate progress. 我們擬定了一個加速進度的方案。
Let’s focus on accelerating revenue growth. 我們要專注在營業額成長上。

2. Approach
Approach當名詞是方式;做法:I'd advise another approach. 我會建議另一種做法。
當動詞是著手處理,或接洽:
How would you approach this problem? 你會怎麼處理這個問題?
The company has approached the supermarket chain. 公司已經接洽了那間連鎖公司。

3. Boost 提高;促進
Boost 可以當名詞也可以當動詞,薪水大幅調高是 a big boost in salary,提高士氣是morale-boosting,提升業績是boost sales。

4. Delegate 任命;委派;授權
這個字當名詞是代表,當動詞這樣用:
We have delegated Jane to attend the meeting. 我們請Jane代表參加會議。
The director delegated him to make the decision. 總監已授權由他做出決定。

5. Driven 受到…驅使的
Driven可以形容一個人有決心、為達到目標而努力。
She is driven. 她很有決心。

-driven接在名詞後面,表示受到某事的影響、驅使。
The team is data-driven. 團隊重視資料。
We are looking for talents who are challenge-driven. 我們在找熱愛挑戰的人才。

6. Deliberate 蓄意的,深思熟慮的
deliberate有幾個常見的意思、用法:
I assure you it was not deliberate. 我向你保證那不是故意的。
A deliberate decision 深思熟慮的決定。
It'd be better that we set up a meeting to deliberate on possible solutions.
我們最好召開一個會議仔細商討這個議題。

7. Due date 期限
我們常說的deadline,比較適合用在溝通自己、內部的時限,或和合作方、廠商之間的溝通,請老闆或客戶配合的時限,用due date比較委婉。

8. Execution 執行
實際進行工作常用的字,Excellent execution! 指的是完美、漂亮的執行了一項工作。
The plan was sound, the execution was poor. 計畫很周延,執行很糟。

9. Expand 擴張
Expand可以是擴大實體:
We are considering expanding the store. 我們在考慮擴大店面。
擴大東南亞市場,用expand South East Asia market
Expand也可以是比較抽象的擴大,例如expand the idea讓想法有更多細節。

10. Follow through 進行到底
Follow through有兩種意思,一指打網球或高爾夫球時把動作做足,二指將某件事進行到底,最常用於執行計畫上。
He decided to follow through with his original plan.
他決定把最初的計畫執行完成。

11. Follow up 跟進
開完重要會議後,許多事情需要後續跟進,這時用的就是片語follow up,我們說Follow something up對某事採取進一步行動,或名詞follow-up,This meeting is a follow-up to the one we had last time. 這次是上次的後續會議。
She followed up her interview with a thank you email.
面試結束後她寄出一封感謝函給面試者。

12. Gain 增加;收益
How much do we expect to gain from the deal? 我們預期這筆交易可以獲利多少?
Gain當名詞用時是收益、利潤。
We see gains of five to ten percent this quarter. 這一季我們預估成長百分之五到十。

13. Generate 產生,引起
Generate某事通常是為了生產、創造。
I hope that the discussion will generate some new ideas. 希望討論可以引發一些新想法。
The ability to generate profit is crucial. 創造獲利是關鍵的能力。

14. Kickoff 開始;開賽 順序有誤
Kickoff原意是足球賽的開球,商場上是新計畫、新活動的啟動,例如:the product kickoff產品上市
the kick off of a charity campaign慈善活動開幕
上市前、啟動前的會議,就叫kickoff meeting

15. Leverage 影響力;槓桿作用
工作上我們永遠在想怎麼用最省力的方式發揮最大效用,leverage就是這個意思。
His position gives him leverage to get things done. 他的職位讓他有影響力來達成事情。
This approach provides better leverage. 這個做法能發揮比較大的槓桿效應。

16. Maximize 最大化
Some airlines have ​cancelled less ​popular ​routes in an ​effort to maximize ​profits.
一些航空公司取消較不熱門的航線,以讓收益最大化。

常常聽到的還有Maximize efficiency效率極大化。

17. Monitor 監控,監督
Monitor除了是監視器,當動詞就是監督,有仔細掌控的意思。
Please monitor the progress carefully. 請謹慎地監督進度。

18. Showcase 展現
Showcase第一個意思是櫥窗,外商中常用它的第二個意思,展現。
I'd like to see you showcase more leadership. 我希望你能展現更多領導能力。

19. 縮小Revisit 重新審視;重新考慮
字面上的意思是重遊,這個字在職場上也很好用:
Let's revisit this list before we make the decision. 做決定之前我們再重新審視這張表一次。

We did agree to hire more people, but we might need to revisit this now. 我們的確同意聘雇更多人,但是現在可能需要重新考慮。

20. Roundup 綜述;摘要
We'll start with a roundup of each team's performance this month. 我們從本月各組表現的綜合摘要開始。

21. Scenario 情境;方案
Let me suggest a possible scenario. 我想建議一個可能的方案。
常常聽到the best-case scenario/the worst-case scenario,意思就是最好的狀況/最壞的狀況。
The worst-case scenario would be for the branch to be closed down. 最壞的情況是關閉分部。
Now that we've seen the negative angle, let's look at the best-case scenario.
可能的負面情況,我們來看看最好的狀況。

22.  Specify 明確提出;列出
希望有清楚確定的資訊,就要會這個字
Could you specify what was wrong with the program? 你可以舉出程式有那些問題嗎?
The contract specifies the amount and material needed. 合約中列出了所需的數量與素材。

23. Momentum 動力;勢頭
談論銷售或行銷活動經常會提到create momentum,意思就是創造聲勢。

24. -wise …方面,從…來說
這個字不那麼正式,但是討論的時候靈活應用,有一種即興趣味。
這些用法常聽到,你也可以嘗試組合自己的-wise。
strategywise從策略上說
weatherwise天氣而言
We like the shop locationwise, but rentwise it’s beyond us.
我們喜歡這個店面的地點,但是付不起房租。

收錄於英語島 2016年4月號
訂閱雜誌

專欄最新文章