面試官:What's your notice period? 什麼意思?

有天Melissa在茶水間聽到一些耳語:"She handed in her notice yesterday."難到昨天要交什麼嗎? Melissa就狐疑地問了:"what notice?"原來美國人說"hand in your notice"意思是提出離職通知,也可以用"give in your notice"。Hand和give都有把東西遞出去的意思:

學英文的盲點經常不在單字「背得太少」,而是字的意思「知道得不夠廣」,每個字都看得懂,湊起來卻不知道什麼意思。想要英文講起來地道,可以從擴充已經認得的字的用法開始,你會發現每一字裡都藏著很多細節,包含不同的詞性,不同的搭配,不同的意義延伸。

"What’s your notice period?"
面試官:"What’s your notice period?"notice也常在面試場合聽見,意思不是問你「通知期間」,是問你「什麼時候可以上班?」、「距離到職還要多長時間?」

專欄最新文章