第 254 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱雜誌

講英文,有時候可以帶點法國腔
文/曾泰元

英文詞彙是個大熔爐,爐子裡除了本土的英文元素之外,還揉雜著世界各地的語言成分。我們來談談與拉丁文不分軒輊、甚至更勝一籌的法文。

英文裡的法文舉目可見,從日常生活的table(桌子)、chair(椅子),到統治階層的government(政府)、officer(官員),例子多到不勝枚舉,不知從何下手。我們現在在討論語言,language(語言)就是個來自法文的字眼,最終來自拉丁文的lingua(舌頭)。

咦,法文來自拉丁文?是的,不只language如此,連上述的tabl ... more

4種常見的email英文動詞陷阱

我們寫過很多有關email寫作的訣竅、策略、錯誤。今天要談的是進階版的錯誤,屬於溝通中比較細微的選字和訊息層次。寫錯對方不見得會誤解,但可能會給專業印象打折扣。

1. Assist 協助 assist OOO in V-ing

我協助主管準備每年度預算報表。
(X)I assisted managers to prepare annual budgets.
(O)I assisted managers in preparing annual budgets.

Assist這個字看起來簡單,但在商業書信往來錯誤率非常高,即使英文很好的人也會掉入陷阱。一般來說,動詞後 ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓