第 288 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱雜誌
Have a weakness 原來是喜歡?

Daniel邀他的英國同事參加品酒會。英國同事回答:I have a weakness for fine wine.

Daniel心想,既然同事說酒是他的弱點,那一定是不去了。想不到他居然要一道來,這是怎麼回事?

老外說的have a weakness for something其實不是指弱點,而是「完全沒有招架能力」。如果有人說:I have a weakness for chocolate. 就是指他喜愛巧克力喜愛得不得了。

這裡的weakness(名詞)意爲「嗜好、癖好」,而 ... more

戀愛世界觀:當心觸法!阿拉伯禁止情侶公開曬恩愛

阿拉伯聯合大公國社會目前對兩性關係仍十分保守,約會要遵守的規則相當嚴謹,異性不能共同乘車,更別說未婚同居,公開場合曬恩愛更是「違法」行為,但是在冰島,社會風氣開放許多,很多男女關係是先由「性」開始。本期介紹不同國家的戀愛文化:

.France 法國
在法文中,沒有一個準確的字眼對應 “dating”,反應出法國人對於感情狀態的模糊地帶,比起明確的去特別定義彼此的關係,他們更喜歡用 “seeing someone”來描述自己正在談戀愛。

.China 中國

中國實行一胎化政策多年,造成嚴重的性別不平衡,男性比女性人口多了三千多萬人,男性之間競爭非常激烈, ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓