Daniel邀他的英國同事參加品酒會。英國同事回答:I have a weakness for fine wine.
Daniel心想,既然同事說酒是他的弱點,那一定是不去了。想不到他居然要一道來,這是怎麼回事?
老外說的have a weakness for something其實不是指弱點,而是「完全沒有招架能力」。如果有人說:I have a weakness for chocolate. 就是指他喜愛巧克力喜愛得不得了。
這裡的weakness(名詞)意爲「嗜好、癖好」,而/p>/p>/p> ... more