第 388 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制
老闆問What’s the catch? 跟抓什麼沒關係

Michael興高采烈去見老闆,說有可能接到一筆大單。這是一個新客戶,以前沒往來過,交涉沒太久,似乎就要下單了。聽Michael報告之後,老闆嗯了一聲,問:

“What’s the catch?”

Catch? Michael以為老闆問他如何緊緊抓住這個機會,像catch a bird(抓鳥)、catch fish(抓魚)一樣。別搞錯,這裡的catch可和捕捉一點關係都沒有。 

1. What’s the catch?

(X) ... more

「膽汁黑了,就是憂鬱」醫學名詞的邏輯藏在生活裡
【閱讀重點】

  • 拆解melancholy(憂鬱)的希臘字根,可以發現古代醫學認為「黑色膽汁太多使人憂鬱」的觀念。
  • Gastronomy(美食學)字根組合,意指「把胃照顧好的學問」。
  • 望遠鏡和內視鏡都具有 -scope字根,意指「探、檢查」。

上一期講了希臘文構詞成分的dactyl(手腳指),以此承接再早一期的手(chiro-)和腳(-pus/-pod-)。接著,又介紹了呼吸器官pneumo-(肺;呼吸;氣)、trache-(氣管)、和bronch-(支氣管)。

與氣管相連的咽喉,事實上是兩個部分,由上方的咽和下方的喉所組成。這一期,我們就從第26個構詞成分-pharyng-(咽)開始。

新冠快篩插「鼻咽」,

... more
原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓