第 405 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制
Run a tab 和跑步一點關係都沒有!

Steve和外籍客戶吃飯,今年幾個案子都做得很成功,客戶很開心。吃完飯,客戶說:

Let me pick up the tab. 

Steve以為客戶要去拿什麼,就看到客戶拿起帳單,招呼服務員來結帳。

原來Pick up the tab是指「買單、付帳」。

1. Let me pick up the tab.

(X)讓我去拿標籤。
(O)我來買單。

Tab這個字大家應該不陌生。電腦鍵盤上就有一個按鍵叫tab,它的原意是小紙片、標籤,我們在歸檔文件時,會做一些小標籤貼在檔案夾上,方 ... more

「丁骨牛排」還是「T骨牛排」?形狀字的「中拉之爭」

上期講過單個拉丁字母在中文裡的不同類型,除了直接引入英文的字母詞,像「維他命C」、「FBI」、「LOL」等,也可以光借字母的發音來代表某個中文或方言字,例如「A」= 台語的「萵仔菜」e-á-tshài (本島萵苣、油麥)、和像「N」的「假英文」。另外,拉丁字母也常用來模擬東西的形狀,例如「T」 “T-shirt” 裡的T就像身上穿著短袖汗衫的形狀。

可是拉丁字母普遍之前,有沒有像「T」一樣描述東西形狀的中文字?

當然有,很多也還在使用中,有的常用,有的限於專業用途,不熟悉的詞可以參考圖片或用Google 做圖片搜尋。下面來舉幾個用漢字來描 ... more

原來這句英文不是這樣說 每天一句
專欄最新文章
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓