第 524 期 回首頁
instagram 好友人數 FB 粉絲團 英語香 英語部落 訂閱電子報 訂閱制
Bank run不是銀行在跑
有關注外媒的朋友,最近應該會常常看見”a bank run"或"arun on banks"這樣的字眼。這可不是銀行跑路,也不是流動銀行。一起來看看,幾個和run搭配的道地用法。

1. A bank run/a run on banks

(X)銀行跑路/流動銀行
(O)銀行擠兌

在理解bank run之前,我們先來看”run on something”這個片語。
Run原意是「奔跑」,想像一下一窩蜂的人都跑去做某件事,就是run on somethi ... more

"When they go low, we go high." 蜜雪兒歐巴馬的演說為什麼打動人?
美國第一夫人蜜雪兒歐巴馬不久前為民主黨候選人希拉蕊站台,她的演說大獲好評,不隨川普仇恨言論起舞,娓娓道來為人父母的經驗與責任之重,然後說道:我們不是要決定投民主黨或共和黨,每一次選舉,我們都在決定下一個四年或八年,誰會塑造我們的孩子。一起來讀演講中精采的幾段話。開始之前,先想想以下單字英文怎麼說:
(A) 把東西裝進 (B) 別搞錯 (斬釘截鐵表達一種態度) (C) 去投票

"I will never forget that winter morning as I watched our girls, just 7 and 10 years old, (A) pile into ... more

英語島 Weekly
AI 解碼抹香鯨的語言 試閱 | 訂閱

原來這句英文不是這樣說 每天一句
About Us | 雜誌介紹 | 應徵作者 | 廣告刊登 | FAQ | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓