第 544 期 回首頁
  好友人數 FB 粉絲團 訂閱電子報
 
Double-talk 不是要你講兩遍!
Jack 向外籍老闆報告,解釋新產品出貨延期的原因。老闆告訴他:"Do not double-talk."

Jack 愣了一下,double talk 是講兩次嗎?他明明連一次都還沒有講,為什麼老闆叫他不能講兩次。原來 double talk 不是講兩次,而是「為了掩蓋事實,故意含糊其辭」。

今天來看看double這個在口語中經常遭到誤解的字。

1. double-talk
(X)講兩次、重覆講
(O)含糊其辭

發言時會採用委婉、避重就輕的說話方式來回繞圈子,這就叫 doubl ... more

 【Headline News】原來Champion不是冠軍,而是....

讀懂全球大事,我們來解析Financial Times的三則新聞標題:

1. BMW bets on petrol cars as it warns of US ‘rollercoaster’ EV transition

「BMW 押注汽油車,同時警告美國的電動車轉型將如雲霄飛車般起伏不定。」

解析:

"BMW bets on petrol cars"
"bets on" 表示「押注、投注、看好」某件事,這裡指 BMW 看好汽油車的未來,即使市場趨勢朝向電動車(EV)。
"petrol cars" 指的是「汽油車」,在美式英語中更常用 "gasoline cars"。
"as it ... more

英語商學院
原來這句英文不是這樣說 每天一句
About Us | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓