第 560 期 回首頁
  好友人數 FB 粉絲團 訂閱電子報
 
歡迎再來,請不要用Welcome again!
 

Maggie在一家高檔的餐廳當經理,常常有國外客人,每次客人離開的時候,她都會很有禮貌地說:Thank you. Welcome again.

她是想對客人說:歡迎再來。客人總是笑笑,這句話她說了超過五年,不覺得有什麼不對。

直到有一天,公司來了一個國外回來的社會新鮮人,他偷偷地在沒有人的時候告訴Maggie:Welcome again,有點怪怪的!它是「再度歡迎」,而不是「歡迎再來」。希望人再度光臨,應該要說:

Thank you. Please come again ... more

【Headline News】川普加倍部署國民兵,洛杉磯緊張情勢升高。
生活中學英文,一起看CNN的頭條新聞。

1. 川普加倍部署國民兵,洛杉磯緊張情勢升高。

Tensions flare in LA as Trump doubles National Guard deployment.

tension 緊繃的情勢或情緒,flare在這裡指情緒或衝突突然加劇

  • double 增加兩倍,National Guard國民兵
  • deployment 部署:常用於軍事語境,也可延伸用於人力或設備的配置。

在洛杉磯的反掃蕩移民示威進入到第四天,警方與示威者爆發衝突,並使用閃光彈與橡膠子彈驅散人群。為加強維安,川普總統已下令將國民警衛隊的部署人數翻倍至約2,700人。

2.  ... more

英語商學院
原來這句英文不是這樣說 每天一句
About Us | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓