第 571 期 | 回首頁 | ||||||||||
|
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
請你”drive home”,並不是要你開車回家!
|
|||||||||||
【Headline News】丹麥終止信件投遞,象徵著數位時代的來臨。
一起看BBC的頭條新聞。 1. 丹麥終止信件投遞,象徵著數位時代的來臨。 Denmark ending letter deliveries is a sign of the digital times. • Denmark ending letter deliveries = 主詞,相當於說 The fact that Denmark ends letter deliveries...這種寫法常用於新聞標題或簡潔的書面語。 • ending 來自動詞 end(結束、終止),Denmark ending... → 「丹麥結束…」 • deliverie/p>/p>/p>/p>/p> ... more |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
![]() | 原來這句英文不是這樣說 每天一句 | ||||||||||
|
|||||||||||
About Us |
取消訂閱 |
聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓 |
|||||||||||