第 571 期 回首頁
  好友人數 FB 粉絲團 訂閱電子報
 
請你”drive home”,並不是要你開車回家!

Andy在今年考績評估時(performance review)做了一個簡短的報告。結束之後,他的英國老闆對他說:”You should drive the point home. ”他嚇了一大跳,難道是表現太差,老闆叫他回家嗎?
原來drive home不是開車回家,drive point home也不是把重點帶回家。

• You should drive the point home.

(X)你應該開車回家。
(O)你應該把重點講透徹。 ... more

【Headline News】丹麥終止信件投遞,象徵著數位時代的來臨。

一起看BBC的頭條新聞。

1. 丹麥終止信件投遞,象徵著數位時代的來臨。

Denmark ending letter deliveries is a sign of the digital times.

• Denmark ending letter deliveries = 主詞,相當於說 The fact that Denmark ends letter deliveries...這種寫法常用於新聞標題或簡潔的書面語。

• ending 來自動詞 end(結束、終止),Denmark ending... → 「丹麥結束…」

• deliverie ... more

英語商學院

原來這句英文不是這樣說 每天一句
About Us | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓