| 第 578 期 | 回首頁 | ||||||||||
|
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
|
外國人說Don't go there 不是要你別去那裡。
|
|||||||||||
|
【Headline News】美國國防部斥資十億美元,加強關鍵礦物儲備。
一起看Financial Times的頭條新聞。 1. 美國國防部斥資十億美元,加強關鍵礦物儲備。 Pentagon steps up stockpiling of critical minerals with $1bn buying spree. 這句是新聞標題句,省略了冠詞與助動詞。還原成完整句子是: • The Pentagon is stepping up its stockpiling of critical minerals with a $1 billion buying spree.
|
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
| 原來這句英文不是這樣說 每天一句 | |||||||||||
|
|||||||||||
|
About Us |
取消訂閱 |
聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓 |
|||||||||||