| 第 586 期 | 回首頁 | ||||||||||
|
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
|
職場上不適用sit down或stand up!一次看懂sit、seat英文用法差在哪
|
|||||||||||
|
【Headline News】美國法官推翻了川普政府對新風力發電許可的禁令。
一起看Financial Times的頭條新聞。
1.美國法官推翻了川普政府對新風力發電許可的禁令。 US judge strikes down Trump’s ban on new wind permits. 完整句為 A US judge has struck down Trump’s ban on new wind permits.
外電報導指出,在美國/p>/p>/p>/p> ... more |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
| 原來這句英文不是這樣說 每天一句 | |||||||||||
|
|||||||||||
|
About Us |
取消訂閱 |
聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓 |
|||||||||||