第 604 期 回首頁
  好友人數 FB 粉絲團 訂閱電子報
 
要稱讚人「凍齡」、不顯老,英文其實是用”carry”?

講話的時候,中文裡夾雜著英文,已經是現代人溝通的常態。例如,要發一個 email,寫一份 proposal,拿到 job offer,打 Game…今天談的這個字 “Carry”,近來也常常出現在中文對話裡,已經從遊戲玩家口裡,逐漸蔓延到職場。例如:

  • 你好carry!
  • 靠我一個人carry。
  • 他carry整個月的業績。

Carry這個字在遊戲裡,是稱讚人罩得住、很強大,Carry the team to victory,帶整個團隊打贏勝仗。Car ... more

【Headline News】伊朗戰爭引發能源轉型,中國電池三巨頭市值暴增700億美元。
一起看Financial Times的頭條新聞。

1. 伊朗戰爭引發能源轉型,中國電池三巨頭市值暴增700億美元。

China battery trio gain $70bn as Iran war sparks ‘paradigm shift’.

  • trio:三個(團體),China battery trio:中國電池三巨頭
  • spark:引發
  • paradigm:一套大家習慣的遊戲規則
  • shift:改變
  • paradigm shift:典範轉移(非常重要商業字),意指原本大家相信的世界運作方式,被另一套完全不同的邏輯取代

自伊朗戰爭開始以來,中國生產電池與儲能設備的寧德時代、比亞迪和陽光電 ... more

英語商學院
原來這句英文不是這樣說 每天一句
About Us | 取消訂閱 | 聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033 傳真:02-2731-5946 地址:台北市復興南路一段222號10樓