回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
專欄最新文章
其他專欄
波蘭製造 -- 林蔚昀
林蔚昀,1982年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所...
Online Library -- 線上圖書館
英語島上有創業家,設計師,文創人,科技人...,每個月品嚐他們的私房英語知識庫。...
台灣老妹在新加坡。相信幽默跟品味可以翻轉世界,雖然常被說不好笑跟你穿的是睡衣嗎。...
波蘭大小事 -- Stefanie
到了波蘭兩年,依然被波蘭深深吸引著。在台灣很挑食,在波蘭任何能吃的食物都來者不拒...
伊拉特的春天 -- 吳維寧
30歲到以色列自助旅行,做人生的第一次冒險,像愛麗絲一樣墜入奇幻世界。境中苦痛的種...
回不了家的野熊 -- 2017-10-06
東南亞情歌 -- 梁東屏
前中國時報東南亞特派員,二0一二年退休,現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡...
科技英文 -- 鄭緯筌
臺灣新竹市人,目前定居臺北,擔任專欄作家、企業講師與網路顧問。曾任風傳媒產品總監...
斜槓媽媽在歐洲 -- Carol Chen
凱若Carol Chen,在台灣出生成長,目前旅居歐洲。 創辦歡沁國際Celebration Worldwid...
經典演講 -- Speakers
英語島雜誌每期經精選一篇名人的經典演講,有的對歷史產生重大影響,有的改變了某些人...
3 min business -- 李宜臻
此專欄一篇提供一個理論,只要閱讀3分鐘,就能實際運用在生活。 ...
The Best 10 Apps -- 英語島編輯室
我們常以滑手機填滿通勤、午休、還有許多面面相覷的尷尬時間,這些時間加一加,一天也...
一張圖搞懂 -- 一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spi...
來自商業背景的打工仔,因緣際會在中美洲長期出差,說西語的頻率快比英語高,在海拔15...
英語島跨文化系列講座 -- 英語島編輯室
從2018年開始,英語島每個月推行一次跨文化系列講座,主打「沉浸式」學習環境,讓英文...
巴黎不打烊 -- 何桂育
在法國唸書、工作、有家庭至今已經過了十幾個年頭。工作是一位設計師,為法國許多的品...
Money的3大進化史 -- 2019-01-10
$的說明書 -- 英語島編輯室
英語島1月號專題--【$的說明書】 最近的關鍵字「貿易戰」到底是怎麼一回事?看似是這...
中東有矽谷 -- 林梓聖
不務正業的財金系畢業生與典型射手座,閒不下來以致終年勞碌命,但樂此不疲。撲通跳進...
世界精神 -- 世界公民文化中心
很多人問我們,你們在做什麼?我說,我們做「世界觀教育」。有人似懂非懂,什麼叫做「...
在日本關西留學的台灣人,大學時主修日文,目前在傳統古都專攻現代美術。身為一個零方...
跳島東南亞 -- Whats Zach
喜歡聽故事、記錄故事,講故事。熱愛新聞工作。曾任印尼Metro TV華語新聞製作人、《聯...
瑞士觀察 -- 瑰娜
定居蘇黎世。在輔大主修法文輔系義大利文,又在蘇黎世修習德文。淡江歐洲研究所時代,...
臺灣長大,北京互聯網工作的陸漂一名,漂齡八年。 好奇心強、求生欲高,想去的地方不...
過土耳其日子 -- 土女時代
They call it chaos. We call it destiny. 曾有人用"They call it chaos; we call it...
偽歐洲人閒晃札記 -- 偽歐洲人閒逛札記
Surya、PTJ、Zoe,三位在歐洲的臺灣留學生。不學無術、內心住著不安分的靈魂,同樣熱...
土生土長台北人,清華大學理工科系畢業,就因為單純的不想跟別人一樣,還有高額獎學金...
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初的Executive,到後來...
促銷活動 -- 世界公民文化中心
促銷活動專區...
在倫敦醒來 -- Yvette
中央大學法文系畢業,倫敦大學學院(University College London)歐洲文化碩士。目前全...
台灣師範大學國文系博士肄業,領域專長西周金文、戰國楚簡文字研究。因先生工作關係移...
【摩洛哥.撒哈拉行腳】 法國社會科學高等研院(EHESS)文化人類學與民族學博士,...
2020 8月號 Glossary -- 2020-07-27
Glossary -- 世界公民文化中心
【單字用想的,不是背的】 有效增加自己的英文字彙量,就從我們已知的單字開始。以前...
波蘭生字簿 -- 周毖君
17歲去加拿大,21歲去俄羅斯、24歲來到波蘭,26歲和波蘭老公共組家庭。目前在亞捷隆大...
印度小城故事 -- 陸佩芝
從小骨子裡就流著叛逆的血液,小時候不想做的事反而長大都成真,從此最大心願是不要當...
芝城散步 -- 邱品儒
本業是小小律師,副業是悲觀的浪漫主義者。為了Lana Del Rey來到美利堅合眾國,有個被...
台北俗來到美國超過十幾年,跨國住不過癮,到了美國還跨過三個州生活:從美西的Arizon...
台灣米蟲在巴黎 -- 猩猩呀吼
不知不覺在巴黎住了六年的米蟲主婦/設計師助理。常常被法國人氣死,但還是決定要好好...
非洲援外計畫及語言工作者,台北出生,政治大學英文系畢業,另通曉法文及土耳其文,深...
加拿大島民 -- 呂侑庭
小時候超討厭英文,後來卻到加拿大念英文系的怪小孩。現居加拿大維多利亞,在當地從事...
歐洲小城漫步 -- 任永慈
作者介紹: 一位來自台灣、留學法國、嫁給義大利人、定居在英國的女孩,生活中因此充滿...
為吃頭路而僑居東京的台灣女性,白天工作、晚上讀書、假日批判。...
金融英文 -- 鄭貞茂
現任國發會副主委,曾任金管會副主委、全國農業金庫總經理、台灣金融研訓院院長、花旗...
Read Aloud -- Teachers
英語島每月精選一條國際消息,請跟著外籍老師念出來,一邊強化記憶力,一邊建立英文語...
曼谷小日子 -- 姜立娟
曾於紐約、蘇格蘭、新加坡攻讀和從事設計研究,也曾任台灣報社雜誌記者編輯。現與另一...
教授不點名 -- 史嘉琳
史嘉琳 Karen Steffen Chung 來自極冷的美國明尼蘇達州,從小跟爸爸學德文。高中開始...
西 風歌 -- 張淑英
張淑英 現為清華大學外語系教授 (2019.08起從臺大外文系借調)。2013.08 - 2019.01擔...
語國一方 -- 曾泰元
曾泰元,台大外文系學士,美國伊利諾大學香檳校區(University of Illinois at Urbana-...
戒掉爛英文 -- 世界公民文化中心
「戒掉爛英文」是世界公民文化中心源自於商業周刊上的專欄。我們常常接到讀者的意見是...
英語島教學實驗室 -- 英語島教學實驗室
什麼樣的學習文章讓4萬人分享?找出中文母語的人學英文的問題癥結-可能是學校老師教錯...
Eisland -- Eisland
今天網路最紅的影片是什麼?電影對白為什麼讓人念念不忘?天天看E-island,學英文無所...
下一站,世界! -- 下一站,世界!
他是怎麼進入這間公司的?從台灣出發,下一站就是世界。...
移動辦公室 -- 沒有問題 福爾摩斯先生
在台中出生長大,大學念商科卻莫名其妙栽進科技業當產品經理。30歲那年不知道哪根筋斷...
矽谷不是美國 -- Ms. Bubble
台灣安平漁村出了一個矽谷專家,ㄟ,別搞錯了,是食衣住行的專家。第二專長是在出差的...
狂神之夢 -- Evonne
南投布農孩子們的老師,在山上每天陪孩子躺在操場看星星,躲在樹下看貓頭鷹,去年開始...
3坪半咖啡館 -- LovelyShow Huang
現任《小case咖啡》與《小case食宴室》小闆娘。 小case由從事創新科技研究與品牌管理...
SISU雪國芬蘭 -- 陳煥雅
台北藝術大學戲劇系畢業,八年前成了「愛的移民」,跟隨芬蘭籍先生移居芬蘭,育有愛女...
英語科學家 -- 李政崇
資訊工程博士,現就讀音樂所碩士班。資料科學家以及業餘男中音,曾從事科普書籍翻譯,...
文化大頑童 -- William Blythe
When younger, I was under the false but not altogether unpleasant impression tha...
行動式金錢交流 -- 2017-02-16
把中國說清楚 -- 馬諦斯
數位編輯,在上海生活、工作、六年,攝影機是我的眼睛。人人都說上海這城市是世界的發...
Solo Singer -- 馬永欣
保持謙卑、享受學習,這是人在充滿智慧的環境裡的自然反應,這就是為什麼我們都愛旅行...
西班牙公寓 -- 胡嘎
13歲開始收藏每期世界電影,在報紙上圈電影時刻表,調鬧鐘在凌晨四點起床看。不過這次...
印度嬉遊記 -- 印度尤
喜歡以跳躍代替行走的人,走在磁磚路上會踩在框框裡的人,常被說是怪咖而自己也覺得自...
學校沒教的英文 -- 2015-03-09
J's Style Lounge -- Jasmine Chang
時尚生活部落客,有「牛仔褲達人」之稱,與許多國際時尚品牌合作撰文,目前為痞客邦化...
荷事生非 -- 荷事生非
穿梭「旁觀者」與「在地人」兩者身份間,「荷事生非」以五大主題深度介紹、討論荷蘭,...
YUNIQUE日本生活 -- 陳瓶顆
是個在日本廣告代理店奮鬥的女子,無聊就喜歡寫寫字畫畫圖,除了會在個人粉絲頁YUNIQU...
柏林的派對教主 -- 2017-02-16
柏林相對論 -- 安琪拉
先是高中填錯志願,大學莫名保送進了德文系。在公關公司打滾四年後收到國外學校錄取通...
語言能量室 -- 陳芳誼
口譯是事業也是熱情,特別擅長翻譯啟迪人心的課程與演講,服務對象從企業家李察布蘭森...
英語便利店 春假優惠
 

Travel:縱貫加州之旅

位於美國西岸的加州(California)是全美第三大州,外觀細長,開車從南到北要花6個小時左右,孕育出各自的產業與民情。北方加州除矽谷外,還有「霧城」之稱的舊金山,指標性的跨海金門大橋(Golden Gate Bridge)就位於此;南加州則是影視名人的集散地,環球影城、迪士尼、好萊塢,其中洛杉磯多元共融的人文氛圍比景點還豐富。如果想一路從北玩到南,一定要開上加州一號公路,你將在山海之間穿梭。本期Travel,讓我們跟著土生土長的加州人Nick,來一趟縱貫加州的旅行。

Down to不是要你往下,加州俗語這樣說

1. NorCal 北加州

2. SoCal 南加州

3. The 1/PCH(Pacific Coast Highway) 加州一號公路

4. dude; bro 老兄

5. hit the beach 去海灘嘍!

6. catch some rays 曬點太陽吧!

7. going up 往北邊走

We’re going up to LA for dinner with a friend.

我們正要北上洛杉磯,跟一個朋友吃飯。

8. down to 往南邊走

We’re going down to San Diego for the weekend.

這個周末我們要往南去聖地牙哥。

9. Shoobie 在海灘穿鞋的人(泛指不懂海灘文化的遊客)

Don’t be a shoobie, its embarrassing!

來海灘別這麼俗,很恥耶!

10. F.O.B. (fresh off the boat) 很「菜」的外地人,唸/fɑb/

Look at this F.O.B. over here who doesn’t know how to order food.

你看這個菜鳥不知道要怎麼點菜。

舊金山- 洛杉磯=台北塞車到高雄

The geography of California should be viewed as a vertical line, up and down, north to south. Californians divide the state into two halves, Northern California and Southern California, often referred to as NorCal and SoCal. While there are cultural, sport, and local rivalries between the two halves because of how different they can be, we are all Californians and love our state. To give you some scale, it takes approximately six hours to drive a car from San Francisco, the famous northernmost city in the state, to Los Angeles in Southern California. It helps to think of the distance as a bit farther than Taipei to Kaohsiung.

被海包圍的北方霧都:舊金山

If we begin in the north, San Francisco stands as the most well-known destination, sitting as the focal point of the Bay Area, which includes San Francisco, San Jose, Oakland, Fremont, the Silicon Valley area, and many other towns/cities. Flying into San Francisco International Airport (SFO) will put you about 30-minutes south of the city but right in the middle of the Bay Area. The city is quite unique with its world-famous Golden Gate Bridge, foggy weather, rolling hills, and an amazing variety of world cuisines. This is an ocean town with the Pacific to its east and the SF Bay to its west, so make sure you bring some warm clothes, even in the summer months.

NorCal這樣玩

1. Fort Point National Historic Site for a view of the underbelly of the massive Golden Gate Bridge while walking through a 150-year-old military fort

參觀金門大橋下的波音特堡國家古蹟

2. Burritos in the Mission District

品嘗教會區的捲餅

3. Strolls through the University of California Berkley campus in East Bay

在加州大學柏克利分校漫步

4. Experiencing Northern Californian forests in Muir Woods National Monument

體驗穆爾紅木森林國家紀念保護區

5. Views of downtown at night from Christmas Tree Point at Twin Peaks

觀賞雙子峰的夜景

山海間的交通命脈:加州一號公路

While the drive is long, I always recommend, if possible, driving down Highway 1 which snakes along the insanely gorgeous coastline of California down to the south. This longer but more rewarding drive will take over 8 hours and you will go through some small towns with various attractions you should definitely stop to see. If starting early and ending late, it can be done in a single day. Most of central California between the Bay Area and Los Angeles is sparsely populated but home to some of the most beautiful nature America has to offer. Specifically, Big Sur National Park, about two hours south of SF, is my favorite place in all of America.

名人、海灘、異國文化=洛杉磯

After a few hours, you will arrive in another gem of California, Los Angeles. While this city is known for horrible traffic and some pollution at times, the positives greatly outweigh the negatives. First, I will recommend being prepared to either drive yourself or call Uber/Lyft to get from one place to another. LA is very spread out with sometimes up to an hour drive between places you may be visiting, and the public transportation is limited and not very clean/safe, depending on who you ask (none of my friends nor myself take public transportation in LA; I'll leave it at that). If you have a ride, the spots to visit are endless, some of my favorites being the beach towns like Malibu, Santa Monica, and Abbot Kinney as well as the different neighborhoods around West LA.

The mixed culture in Los Angeles gives you endless options for authentic and fusion cuisine from around the world, the most famous being Mexican food (tacos, burritos, nachos, etc.). There is also a great supply of Korean food in Korea Town (west of downtown and has been thriving with Korean Americans for over 45 years) and endless famous establishments that were favorites of 1940s and 50s Hollywood celebrities like Marilyn Monroe and James Dean (check out The Rainbow, Canter's, and Formosa Café for some classic American food).

SoCal這樣玩

1. Eat tacos from the truck at Sonoratown (there are many options for Taco Trucks)

別錯過索諾拉鎮的墨西哥捲餅餐車

2. Watch the sun set over downtown at Griffith Observatory

捕捉格里斐斯天文台的日落

3. See a priceless art collection and amazing view at the J. Paul Getty Museum

走訪蓋蒂博物館

4. People watching, street performers, and weirdos on the Venice Boardwalk

在海濱大道觀看街頭表演者和各式各樣的人群

都市之外:藏在加州鄉間的富饒

Here we have highlighted the two most famous cities in California, but one of the best aspects of California is how many small towns there are for you to discover. The surrounding and outlying cities/towns near these cities can be just as or even more exciting, depending on your style. Some small towns worth seeing are Santa Cruz and Monterey just south of SF, Santa Barbara two hours north of LA, and San Diego, which is not really a "small town", rather a medium-sized city with attractions like Sea World, the Safari Park, and Gaslamp District. Additionally, things you can do almost all along the coast of California (which is over 1,350 km) include going on a whale watching tour, learning how to surf, catching some rays on the beach, and eating some awesome seafood.

 


本文摘錄自一張圖搞懂 美劇無字幕料理 2019年02月號
訂閱雜誌

加入Line好友 
一張圖搞懂 -- 作者:一張圖搞懂
2017年1月開始,英語島固定每月出版兩本雜誌,一本是「英語島」,另一本是英語島的spin-off「一張圖搞懂」。
如果要比較這兩本雜誌有什麼不一樣,就說是理性與感性的閱讀經驗吧!
閱讀英語島像腦力激盪,文化、觀點、新知、城市和國家,在語言的激盪下,不斷地擦出火花。它模擬一個活在各種文化交錯場域的商業人士,在英文和中文裡穿梭自如的同時,想像自己下一段的人生可能在矽谷、墨爾本、倫敦、首爾、馬德里,天涯海角或世界之巔。
相較於英語島的「腦力工程」,一張圖搞懂是一場英語的「感官旅程」,把理性解決不了的英語問題,交給感性。圖像變成新語言,我們嘗試找出「動腦」和「動眼」的黃金比例,希望調出一種「動心」的結構。看到一個字、一個句子、一種結構,不要分析,不要記憶,而是感覺它,回應它,找回對的頻率和節奏,重新建立和英文的默契。

英語島上一切皆有可能,親愛的讀者,你想要看到什麼?