![]() |
I'm taking my compensation leave and will be in South Africa. If it is urgent, you can contact my secretary, Ms. XXX at OOOOOO. If it is non-urgent, you can send it to....Thank you.
(我正在補休,要去南非,如果有急事可聯絡我秘書,如果不那麼急就把郵件傳到我另一個信箱。謝謝)
這個訊息的問題是
(1) 說了太私人的訊息,例如compensation leave (補休)或 South Africa 南非這類與公事無關的事不需要在郵件中透露。
(2) if it is urgent/non-urgent語意含糊,這it指的到底為何,讓人摸不著頭緒?
寫專業的out-of-office message其實不難,只要記這三個步驟:
收錄於英語島 2016年6月號
訂閱雜誌