![]() |
1."The" |
![]() |
Go on Fuxing and the end, you'll see the Renai Road. 沿著復興南路直走,就會碰到仁愛路。 |
![]() |
Go straight along Fuxing and you'll see Renai Road. |
很多人會在路名前加"the",其實不需要,除非路名本身就有The,像是第五大道,The Fifth Avenue。 |
2. | ![]() |
Turn left and you'll meet Renai circle. 左轉會碰到仁愛圓環。 |
![]() |
Turn left and you'll reach Renai roundabout. |
圓環的正確說法是roundabout。 |
3. | ![]() |
You walk the circle and you'll find the Zhongshan hospital 沿著圓環走半圈就會到中山醫院了。 |
![]() |
Walk along the roundabout for half the way and you'll reach Zhongshan hospital. |
4.到要怎麼說 |
除了you'll see 某地點,you'll find 某地點,還可以說:
Walk slightly down that road and you'll be at your destination.這條路再往下走一點,就到你的目的地了。
Walk slightly down that road and you'll reach Zhongshan hospital.
還有幾個指示方向的說法請熟練:
右轉、左轉除了turn right, turn left,美國人也說
這樣的說法用在開車的時候
直走可以說:
Go straight along Zhongxiao East road.沿著忠孝東路直走。
Walk down Zhongxiao East road for one block.忠孝東路直走,過一個路口。
文收錄於英語島 2015年12月號
訂閱雜誌