一起看CNN的頭條新聞。
1. 澳洲擬調查加薩援助船隊人士對以色列軍方提出的襲擊指控。
Australia to probe assault claims by Gaza flotilla activists against Israeli forces.
完整句為 Australia will probe assault claims made by Gaza flotilla activists against Israeli forces.
「全球堅韌船隊」試圖突破以色列對加薩的海上封鎖運送援助物資時,於5月20日在國際海域遭以軍攔截,約430名活動人士被逮捕。援助團體近日指控,部分成員遭扣押期間受到虐待,多人因傷住院,至少15人通報遭性侵。以色列監獄管理局則否認相關指控。
2. 俄羅斯家庭運用 AI 技術,讓在烏克蘭戰爭中逝去的親人以數位形式「重現」。
Russian families use AI to 'resurrect' loved ones killed in Ukraine.
完整句為Russian families use AI to "resurrect" loved ones who were killed in Ukraine.
resurrect 字面上為使死而復生。例如:resurrect a tradition = 讓一項傳統重現。加上引號,是新聞常見寫法,表示並非字面上的復活,而是 AI 模擬逝者形象、聲音或互動,帶有比喻與象徵意味。
BBC報導,越來越多俄羅斯家庭利用 AI 生成逝去親人的照片與影片,讓在烏克蘭戰爭中陣亡的士兵以「數位復活」的方式與家人重聚,甚至用於葬禮與追思。支持者認為這有助於撫慰悲傷,但也有專家質疑其倫理爭議及對心理療癒的長期影響,甚至批評部分創作者藉此牟利。
3. 南韓星巴克因引發輿論反彈,將暫停營業讓員工接受歷史教育課程。
South Korea's Starbucks to shut for staff history lesson after backlash.
完整句為South Korea's Starbucks will shut to hold a history lesson for staff after facing
backlash.
南韓星巴克因先前「坦克日」促銷活動引發爭議,被批評觸及1980年民主運動遭武力鎮壓的歷史傷痛。為平息輿論反彈,南韓逾2000家星巴克門市將暫停營業半天,安排員工接受歷史與社會敏感度教育訓練。
史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程