單字水準是外商的事業線?

文/李政崇

在上一期的雜誌中我們簡單地跟大家介紹了學習型英文字典,也曾經提到學習型英文字典最重要的精神就是control vocabulary,也就是用約2,500個基本單字來定義整本字典中所有的字彙。而根據大考中心於民國91年所公布的「高中英文參考字彙表」,裡面提到的單字大約是7,000字左右,因此理論上大學程度以上的讀者,要使用學習型英文字典應該不是一件困難的事情,也不會有單字越查越多的問題。

不過2,500個單字就夠了嘛?誠如之前所提過的,學習型字典只是進入純英文世界的敲門磚,雖然是個很好的起點,不過絕對不是終點。舉例而言,如果有人跟你說「我今天到動物園看到了a large grey African animal with a big head and mouth that lives near water」,請問你知道是什麼動物嗎?不過如果直接告訴你:「我看到了一隻hippopotamus」,相信大家馬上就能理解,一個單字勝過千言萬語。

約翰‧歐康納(Johnson O’Connor, 1891-1973)是美國著名的心理測量師和教育家,他畢生提倡單字量的重要性。他曾經說過:「一個人的單字水準是用來預測事業是否成功的最佳單一指標,而且對各行各業都適用。」(A person’s vocabulary level was the best single measure for predicting occupational success in every area)。就筆者個人的比喻來說,單字量好像小時候帶去學校的水彩。雖然理論上只要紅、黃、青三種顏色,就可以調出所有的顏色,但是手上有的顏色越多,用起來越省事、畫起來越逼真。

不過如何背單字是一個大問題,也或許是學習英文中最痛苦、但是又不得不做的事。每次逛書店,一定會在書架上看到各種「電腦嚴選」、「某某測驗必考單字」… 等琳琅滿目的單字書,而許多人學習英文的過程,就是買了一本又一本的單字書,然後經過一次又一次的「三天打魚、兩天曬網」,外加「週休二日」的循環。有許多英文先進都提倡過以大量的閱讀來增進英文能力,這點我們等一下會提及。不過在這之前,如果本身的單字量不足,的確是需要花點時間下苦工把基本的單字補足,因為單字是一切的基礎,如果基本單字量實在不夠,能閱讀的文章也很有限。當然,把字典上的control vocabulary背熟是最好的方式。

如果等有了基礎單字,就可以嘗試讓英文單字成為你生活的一部分。舉例而言,如果今天要去郵局開戶、領款,可以預先想一下相關的英文單字怎麼說。一開始如果先學一些馬上用得到的單字,就會很有成就感;而且一個單字如果常常用,想忘也忘不了。曾經有一段時間,我會把每天搭公車看到人、事、物,都想辦法用英文來表達。所以往往一回到家,就馬上查字典,把自己不會的單字補足。有些讀者會想要挑戰一些罕用英文單字,但是至少在初期,不用刻意花時間去學一些連中文意義都很少提到的單字。

接下來提到閱讀法。閱讀法是讓英文單字生活化的一部分。所以一開始也建議從自己有興趣、比較熟悉的文章開始。美國之音(VOA)、英國廣播公司(BBC)以及紐約時報學習網(The Learning Network)都是很好的開始(當然,看英語島也是非常好的方式)。不過遇到不會的單字怎麼辦?這個疑問有兩種解答。旋元佑曾經提到「不求甚解」閱讀法,亦即遇到不會的單字不用馬上查字典,先試著「猜」上下文的意思,這樣比較不會影響閱讀的流暢性。而在《字彙的力量》中,作者查爾斯‧艾斯特爾(Charles Elster, 1957-)卻說「不要欺騙自己」,也就是不要輕易跳過自己不會的單字。這兩種解答聽起來南轅北轍,不過我個人會建議,看文章的時候,至少要把句子的主詞、動詞以及受詞確實弄懂,這樣才不致於偏離原意太多。如果句子的基本組成不懂,一定要馬上查字典。如果查字典的比例太高,就是文章的領域和程度暫時不適合你。

對於進階讀者來說,同義詞以及字根、字首、字尾單字學習法是快速增進單字量的利器。如果你知道reckless和rash的意思之後,就可以循序漸進學impulsive, imprudent以及temerarious這些同義字。而字根、字尾、字首學習法就像小時候學部首一樣,看到一個沒學過的字,光是看組成就可以「猜」出其中的意思。目前市面上也有很多相關的書籍,搭配大量閱讀,才能達到舉一反三的效果。

任何的學習都有辛苦的一面,好的教材和方式只能讓學習更有趣、少走一些冤枉路,不過該做足的苦工還是免不了的。許多高難度的動作,都是由反覆練習基本動作而來的。學單字也是如此,有了好的單字能力當基礎,對於聽說讀寫無往不利。或許這過程會有點辛苦,不過如果學英文是一件簡單又可以速成的事,那就不有趣、也不值得終身學習了。■

                                                                                     本文刊載於英語島English Island 2014年7月號 
                                                                                                                                             訂閱雜誌 
                                                                                                                                           

專欄最新文章