你寫的Email太正式還是太不正式

學生反應自己的語感不好,寫email常陷入兩難:擔心自己的email 寫得不夠正式,老闆或客戶會覺得他不專業;有時又怕太正式,感覺和同事距離很遠,不該見外的事顯得見外。

其實正式和非正式比語感來得單純,在慢慢培養語感之前,先抓到幾個關鍵,搭配這裡幫同學整理的對照表,一點都不需要擔心太正式或不夠正式的問題:

1. 用字「難」還是「簡單」?

來看這兩句話
• I have to apologize for…
• Sorry that…

不難判斷第一句比較正式。判斷正式和非正式的第一個準則就是你選了簡單的字還是難的字。apologize難,比較正式,sorry簡單,就不那麼正式。比較以下這些字,不難判斷哪種用法正式:

2. 動詞用了「片語」還是「單字」?

別人問你同不同意一件事,你要想一想,可能會這樣回答:
• Give me time to consider.
• I'll think about it.

比起來第一句就更正式。片語think about相較於單字consider更口語。正式語言多用單字非正式用片語。來看更多的例子:

3. 是不是用很多簡寫?
要人儘快回覆,正式語言會不憚其煩用as soon as possible,但非正式會直接用ASAP,熟人之間的溝通會用很多像BTW(by the way),FYI (for your information)、Plz (Please)、THX (thanks)之類的表達。

4. 正式句子長,非正式句子短
非常正式 Could you please let me know if you are available for a meeting on April 12?
簡單明瞭 Can you get back to me ASAP? 

5. ㄧ表搞定


收錄於英語島 2016年6月號
訂閱雜誌

專欄最新文章