多「動」一點,會更好!

文/英語島教學實驗室
我們請學生自我介紹,他這樣講:

My name is Michael. I am 35 years old. My job is in an international company as a senior engineer. I am in charge of programming... 聽起來總覺得少了點什麼。回想起來,用英文介紹自己或公司都還可以,可是要用英文做工作協調、con-call 電話會議討論進度,就會覺得有話說不出來?

到底少了什麼?少了動詞。少了動詞,並不是指文法錯誤,而是溝通習慣上,「be 動詞」佔據所有句子的動詞位置,於是就千篇一律是A=B這樣的結構。
「be 動詞」不是一種動作,而是狀態;因此,動詞都選用 be 動詞,你只能講事實或狀態,基本上還是在用名詞溝通。

習慣名詞溝通的人,言語裡會有很多"my"或"our":my job, my work, my name, my meaning, our products ...,一旦溝通內容是動態的,像專案進程或股市變化等,就會顯得左右為難。 

試試看自己習慣用動詞還是名詞溝通,請你試著造以下幾個句子:

1. 那個字的意思是什麼?

2. 這間公司業界排名第一。

3. 她的 TOEIC 了 780 分。

4. 這一共多少錢?

5. 他的體重是 75 公斤。

6. 我們每天平均工作 8 小時。

7. 那個專案的進度如何?

你的句子如果長得像下面這樣,很可能你也習慣用名詞溝通。

1. What is the meaning of the word? 

2. The company is number one in the industry.

3. Her TOEIC scores are 780.

4. How much is the total?

5. His weight is 70kgs.

6. Our average working hours is 87  

7. What is the progress of the project?

>>試著用動詞來溝通,讓句子更靈活。

1. What does the word mean?

2. The company ranks no.1 in the industry.

3. She scored 780 on the TOEIC test.

4. How much does it come to?

5. He weighs 70kgs.

6. We average 8 hours’ work a day.

7. How is project coming along? ■

本文刊載於英語島English Island 2014年10月號
訂閱雜誌

 
專欄最新文章