delay vs. postpone你的計畫為什麼「延遲」?

都說計畫趕不上變化,日常生活會發生很多延誤行程的情形,我們可以根據延誤發生的原因,來區分這三個字的用法及時機。

delay (v.)延誤、延遲

「因為發生某些不能控制的自然因素,我不得不延誤我的行程。」大部份情況都是被動發生,不在大家預期之內而發生的,例如:塞車或突然生病而遲到。

Her flight was delayed because of bad weather.

由於天氣惡劣,她的航班被迫延遲了。

postpone (v.)延期

「因為期待更好的時機或條件發生,我自己願意延後行程。」多數都是主動發生,並且能提前讓大家知道有延誤的情況,例如:疫情肆虐而延遲大型活動。

Leslie is so busy at work that she had to postpone her vacation.

Leslie忙於工作,所以她只能先推遲休假。

procrastinate (v.)拖延 

「單純因為自己懶惰或不想做,故意將某件事拖延到很遲。」通常也是主動發生,故只會影響到自己的行程,對他人沒有太大的影響。例如:拖到最後一天才去繳費。

I know I've got to deal with the problem before this weekend. I’m just procrastinating.

我知道我必須在週末前解決這個問題,我只是在拖而已。

參考資料:cambridge dictionary、Stack Exchange


編輯/黃煒齡

收錄於英語島 2020年4月號

訂閱雜誌

  

專欄最新文章