柏林很窮,卻很性感。

我住在馬德里,但今天我更想從柏林開始。移居西班牙前在柏林兩周的停留我發現,柏林很窮卻很性感。

Poor和Sexy你可以代換成你的字,成為你的柏林。我的字是mix and match。

#1.3
遊走柏林街頭,我最喜歡的是無拘無束的Street Art。若要看個過癮,最令人震撼的作品是East Side Gallery--這段呈現各個塗鴉藝術家對於歷史反思的柏林圍牆遺址,竟長達1.3公里。一路欣賞牆上的藝術作品時,很難不感嘆這道牆遠比想像得博,卻也比想像得長。

#anarchism無政府主義
Graffiti無處不在,反映柏林人傳達訊息的方式--直接、多元、創意,也令人深刻感受到柏林人擁抱各種意識形態的高度包容力--正是這份包容力形塑了柏林自由的社會氛圍。伴隨著Street Art不斷出現的是無政府主義的符號,它們爬滿每一道牆、每一扇門,與柏林蓬勃發展的實驗性消費型態相互輝映,如不標價的商店,鼓勵富者多付出,讓貧者可以較低的價格購物。人在柏林,雖不至於思想激進,但也很難不去思考人類生存的處境、以及更好的社會型態的可能性。

柏林文青據點Cafe Cinema後方是長長的弄堂,有反社會的小酒館、二手服飾商店、影片出租店,以及綿延整條弄堂的無盡塗鴉和完全融入街景的文青們。

#_stra
我漫遊到柏林文青據點Cafe Cinema時,巷內剛好有位Street Poster Artiist就在光天化日下創作--此情此景與我對於塗鴉藝術家都在天黑無人識創作的既有認知完全衝突,忍不住拍照分享到Instagram。當晚即有一位名為_stra的Instagrammer留言感謝我的分享;追蹤回去一看,此帳號竟就是這位藝術家本人,真可說是旅途中的驚喜交流。更令人驚喜的是,我在他的profile中,發現了最能代表柏林的一句話:“ I leave messages.”■

英語聯想:Graffiti
Graffiti塗鴉這個字原來出自文藝復興時期的威尼斯,意思是非法在牆上畫畫。塗鴉在英語中是以複數graffiti表示,單數詞為graffito,兩字皆由義大利文借用得來。

本文刊載於英語島English Island 2013年12月號
訂閱雜誌

專欄最新文章