藏在肢體語言背後的說服力 “ I speak two languages, body and English!”

作者/Chris O.

我是Chris,倫敦郊區長大,向來對語言感興趣,過去攻讀文學,也是閱讀狂熱者。不過直到來到亞洲,我才開始精通外語,也才了解到學習截然不同的溝通、表達、思考,可以讓人感到如此自由(當然也感到學習的困難)。五年前開始教英文,我發現學語言的經驗對當老師幫助非常大。

不同語言的細微之處反映看事情不同的視角,我也建立了過去忽視的一種邏輯感。我對教學保有興趣和好奇,正是因為能夠從每個學生和情況中持續學習,對此我由衷感激。


Body Language 擺出到位的肢體語言

文字能溝通複雜想法,投影片可以精簡呈現想法,但身體潛意識透露的細微訊息,可能與自信、熱忱、說服力恰恰相反,甚至令人不相信你的話。

我們分別由身體的幾個部分來練習:

The Back

弓著背垂著頭的蜷縮姿勢,散發順從和低能量的感覺。背打直頭抬高,目光向前看,這樣的姿勢給觀眾帶來活力,更重要的是你會對自己說的話感覺更好。

The Feet

站立時腳掌與肩同寬站穩。但想強調重點時,可以短暫地漫步,同時保持對聽眾的注意力、不中斷演說。

The Head

頭側到一邊表示誘惑和順從,不過簡報中對觀眾提出問題時,可以這樣做以強調問題,或表示請聽眾回答。脖子是脆弱區域,露出脖子顯示對對方的信任。當聽眾發問,側頭也可顯現你對問題持開放、接受態度,比面無表情直盯著發問者好。

Focus

保持你的身體,臉,注意力都在觀眾身上。面向螢幕唸出投影片既沒意義又令人無聊。如果有需要核對你的講義,可以考慮架設在前方的小型螢幕。同時,可以與特定聽眾互動,建立一對一的連結-- 簡報進行中,與不同的人單獨對視、互動,你會發現其餘聽眾也開始跟隨他們的舉動。

The Hands

每個人都有不同手勢,知名政治家也都有自己的特殊動作,因此,不必太刻意編排手勢,自然、能幫助描述就好:像比出大小、比例、強調重點。刻意編排的手勢如指向某處、打響手指或豎起大拇指,可能讓人覺得虛假或太刻意。

如果是站在講台後,雙手放在聽眾看得見的地方,會提高可信度。掌心朝上、朝外給人開放和積極的感覺。不要緊握雙手,這樣感覺像對觀眾關閉自己。也別過度誇張了,一直揮舞雙手只會分散你的訊息。最好的方式是保持手勢在一個虛構的「箱子」內, 觀眾的注意力就不會遠離你。

Timing

人的說話節奏反映自信程度。想匆匆講完、快速切換投影片的講者,讓人聯想到驚慌的小動物。不要害怕沉默,短暫停頓可以讓人充份理解你的重點,更重要的是,這會展現你在台上的氣度。

本文摘錄自一張圖搞懂 超有效&超有趣英語學習法 2017年9月號

 

專欄最新文章