慈善家和厭世者的愛與恨:希臘字根裡的「人類」

【閱讀重點】

  1. 帶有anthropo- (人類) 字根的 misanthropic,指的是厭惡人類的「厭世者」和口語上講的「好厭世」心情大有不同。
  2. 相反地,帶有phil- (愛) 字根的 philanthropist 則是「慈善家」。
  3. 民主的相反「獨裁」是 autocracy,字首 auto 暗示了掌權的是「自己」。

「自然世界」類的希臘文構詞成分已經講了2期,一共「正式」介紹了3個關於自然世界的構詞成分。岔題的、非正式介紹的,這裡不列入計算,就當作是正餐之外的點心,雖然有時候點心的份量還挺大的。

溫故知新。這一大類迄今為止的相關內容,我們重點複習一下:

(1) -bio- 生命;生活;生物
biology 生物學
aerobics 有氧運動
amphibian 兩棲動物
antibiotic 抗生素
symbiosis 共生
microbe 微生物

(2) -thanas/thanato- 死;死亡
euthanasia 安樂死
thanatology 死亡學

(3) necro- 屍體;亡者
necropolis 大墓地

資助貧窮的慈善家,意思是「對人類有大愛」

自然世界,生生不息。講完了生死,我們不妨從人類的角度,關照一下這個我們所生存的大環境。《尚書》有云,人為萬物之靈。接下來的構詞成分,不妨就從 -anthropo- (人類) 切入,繼續介紹。

由淺入深,以舊帶新。內含 -anthropo- 的基礎詞彙有兩個,我們由此開始。

anthropology 人類學
anthropo-「人類」+ -logy「學問」
人類學就是研究「人類」的「學問」,具體的內容,包括人類的起源與進化、人種的分類、信仰和習俗等的學科。

這方面的專家是 anthropologist (人類學家),形容詞是 anthropological (人類學的)。

philanthropist 慈善家
phil-「愛」+ -anthropo-「人類」+ -ist「人」
慈善家就是「愛」「人類」的「人」,是個出錢幫助窮困者的有錢人。

這樣的行為、這樣的組織都是 philanthropy (慈善;慈善機構),形容詞是 philanthropic (慈善的)。


上班的「厭世」心情,還不算是 misanthropic

有了 anthropology (人類學) 和 philanthropist (慈善家),-anthropo- (人類) 應該就比較好掌握了吧?下面還有幾個衍生詞,稍微專業一些,不過很容易拆解:

misanthrope 厭世者
mis-「討厭」+ -anthrope = -anthropo-「人類」,又拼成misanthropist。

厭世者就是「討厭」「世人」的人,因為討厭人,所以不喜歡與人為伍,對人能躲就躲,社交場合避之唯恐不及,可以說是個「反社會的怪咖」(antisocial crank)。這樣的心態或行為叫 misanthropy (厭世),形容詞是 misanthropic (厭世的)。

岔個題。前綴的 mis- 在這裡表「討厭」,而不是常見的「壞」(如:misbehavior「壞行為;不規矩的行為」) 或「錯誤」(如:misunderstand「誤解」),這個 mis- (討厭) 的意思比較特別,還出現在其他的字眼裡,我們趁機認識兩個。

misogynist 厭女者
miso- = mis-「討厭」+ -gyn-「女人」+ -ist「人」
厭女者就是「討厭」「女人」的「人」,是個厭惡女性者,也可以是個對女性有偏見、覺得女性不如男性的人。

形容詞也是 misogynist (厭女的),或用另一個 misogynistic (厭女的)。這樣的心態或行為叫 misogyny (厭女;厭女症)。另一個關鍵的構詞成分是 -gyn- (女人),容後再說。

misogamist 厭婚者
miso- = mis-「討厭」+ -gam-「結婚;婚姻」+ -ist「人」。

厭婚者是「討厭」「結婚」的「人」,也可以是反對婚姻的人。這樣的心態或行為叫misogamy (厭婚;厭婚症)。核心的構詞成分是 -gam- (結婚;婚姻),以後會介紹到。

小小岔題了一下,我們回到 -anthropo- (人類),繼續探索學習。

 

中文常說的「擬人化」,英文該怎麼說?

anthropocentric 人類中心說的
anthropo-「人類」+ -centr- = center「中心」+ -ic「形容詞後綴」
名詞是 anthropocentricism (人類中心說)。

這樣的主張認為,人類是宇宙的中心,是宇宙中最重要的實體。除此之外,anthropocentric 也可引申為「人類中心的;人類本位的」,指的是從人類的角度來看世界的。

anthropomorphic 擬人的
anthropo-「人類」+ -morph-「形態」+ -ic「形容詞後綴」

本義是「有人類形態的」,講的是外觀。也可引申為「有人類特質的」,講的是內在。擬人,就是把事物人格化,把神、動物、無生命的東西視為具有人類的特性。名詞是 anthropomorphism (擬人;擬人觀)。

anthropoid 類人猿
anthropo-「人類」+ -oid「後綴,表『像;似;類』」

字面是「像人類的」,也就是形態結構像人類的一種人猿 (ape),與人類的親緣關係最近,體型大,沒有尾巴 (tailless),半直立 (semi-erect)。常見的類人猿有:

chimpanzee 黑猩猩
gorilla 大猩猩
orangutan 紅毛猩猩;猩猩
gibbon 長臂猿

另有兩個相關的詞彙,可以藉機認識一下:

primate 靈長類動物
simian 猿猴類動物

形容詞的拼法不變,也是anthropoid (類人的;類人猿的)。

 

用 cannibal 表達「食人族」,重點在「同類相食」

anthropophagus 食人族
anthropo-「人類」+ -phag-「吃」+ -us「後綴」

字面是「吃人類」,指的是吃人肉的食人族,主要用於傳說故事。形容詞是 anthropophagous (食人的;吃人肉的),名詞是 anthropophagy (食人;吃人肉)。要說真實世界的「食人族」時,anthropophagus 不太常用,標準的字眼是 cannibal。

cannibal 不只表「吃人肉者」,也可指「同類相食者」,形容詞是 cannibalistic (人吃人的;同類相食的),這樣的作法是 cannibalism (人吃人;同類相食),動詞是cannibalize (同類相食)。

cannibalize 除了基本的「同類相食」之外,還有兩個常見的引申義。在商業上,cannibalize 叫「競食」,或稱為「撞船現象」,指的是某產品因引進類似的新品而銷量減少,此其一。在機械工程方面,cannibalize 叫「拆拼」或「拼修」,指的是拆掉廢品的零件來修造新品,此其二。動詞的名詞是 cannibalization。


「民主的相反」autocracy,從字首看出誰掌權

好了,-anthropo- (人類) 到此為止,接下來我們看看 -demo- (人民;民眾)。
由淺入深,以舊帶新。我們的詞彙學習,也繼續秉持著類似的精神,從簡單容易的開始。由淺入深,從而建立信心。以舊帶新,藉此獲取成就感。

第一個介紹的是基礎詞彙 democracy (民主)。民主,顧名思義就是人民作主,英文的本義也大致如此:demo-「人民」+ -cracy「統治」,字面是「人民的統治」,也就是由人民來治理。表體系和理念時,democracy 是不可數名詞,但表實體時,democracy 是個可數名詞,意為「民主政體」。

常見的衍生詞包括 democratic (民主的) 和 democrat (民主人士),這兩個詞如果首字母大寫,就是美國的「民主黨」(Democratic Party) 和「民主黨人」(Democrat)。美國的「共和黨」是 Republican Party,「共和黨人」是 Republican。另外,democratize (使民主化) 是動詞,democratization (民主化) 是動詞的名詞形式。

嗅覺靈敏的讀者或許已經有了預感,我又要岔題了。沒錯,誰教 -cracy 這個構詞成分這麼常見、這麼重要呢?

稍微說文解字一下。-cracy 的本義是「力量」,有了力量就能「統治」,統治的組織就是「政體」。-cracy 的形容詞是 -cratic,統治階級的一份子是 -crat。以下列舉幾個,單詞前一半的構詞成分點到為止,不另外展開,否則開枝散葉,將會龐雜難收。

aristocracy 貴族
統治
aristo-「最高貴的;最優的」

autocracy 獨裁
獨裁政體:auto-「自己」

bureaucracy 官僚主義;官僚體制
bureau「書桌;辦公室」

gerontocracy 老人統治
geronto-「老人」

meritocracy 菁英管理制;功績體制
merito- = merit「優點;功績」

mobocracy 暴民統治;暴民政治
mobo- = mob「暴民」,又稱mob rule

plutocracy 財閥統治;金權政治
pluto-「財富」

technocracy 技術官僚制
techno-「技術」

theocracy 神權政體
theo-「神」 

想不到差點一發不可收拾,一口氣補充了9個 -cracy,連同 democracy 就10個了!煞車,繼續我們的 -demo- (人民;民眾) 之旅。

demography 人口學
demo-「人民」+ -graphy「學問」
字面是研究一定地區內所有「人民」(即「人口」) 的「學問」。


「所有人」的疾病:pandemic

人口學是社會學 (sociology) 的一個分支,以人口的大小、成長、密度、分布等為研究對象。-graphy (學問:-graph「書寫」+ -y「名詞後綴」) 之前介紹過,本義是書寫,寫下來就是描述,就是記錄,有系統的描述和記錄,就逐漸演變成了學問

demographer是「人口學家」。demographic是「人口的;人口學的」,也可以當名詞,意為「人口統計資料」(用 demographics,複數),也可指同一類的「客戶群」。

epidemic 流行病
epi-「在……之上」+ -dem-「民眾」+ -ic「形容詞後綴」

字面是「在民眾身上的」,每個人身上都有,也就是「盛行的;流行的」。後來也可轉作名詞,指流行於民眾之間的「流行病」,也可引申為壞事的「盛行」或「氾濫」。

epidemiology 流行病學
epidemio- = epidemic「流行病」+ -logy「學問」

字面是研究「流行病」的「學問」。epidemiologist 是「流行病學家」,epidemiological 是「流行病學的」(有時也拼為epidemiologic),epidemiological investigation 是「流行病學調查」,大陸俗稱「流調」,台灣俗稱「疫調」(疫情調查)。

pandemic 大流行
pan-「全部」+ -dem-「民眾」+ -ic「形容詞後綴」

字面是影響「全部民眾的」,指的是傳播極廣、影響人數極多的,也就是「大流行的」、「氾濫的」、「蔓延的」。可轉做名詞,意為疾病的「大流行」、「全球大流行」、「特大流行病」,就是傳統上說的「瘟疫」。2020年年初爆發的COVID-19 (2019冠狀病毒病),就是個 pandemic。


這個字同時具有「常見」和「特有」的意思

endemic 地方性的
en- = in-「在……中」+ -dem-「民眾」+ -ic「形容詞後綴」

字面是「在民眾之中的」。從前的人安土重遷,因此所謂的「在民眾之中」,便可由人轉地,指「在民眾住地的」。提到疾病或問題,如果是 endemic (地方性的),就是「固有的」,也就是特定族群、特定區域「常見的」、「特有的」、「普遍都有的」,而且這樣的疾病或問題,都是不容易根治的痼疾。

這個 endemic 的語義比較活,不好掌握,我們可以試著從語境中來理解。以下例句摘自 Oxford Advanced Learner’s Dictionary (《牛津高階學習詞典》),中譯為我所做:

Malaria is endemic in many hot countries.
瘧疾是很多熱帶國家的地方病

Corruption is endemic in the system.
腐敗在這種體制裡很常見

an attitude endemic among senior members of the profession
行業裡資深員工普遍都有的一種態度

species endemic to Madagascar
馬達加斯加特有的物種

the endemic problem of racism
種族歧視這個固有的問題

好了,介紹完了,-demo- (人民;民眾) 所衍生出來的常見字眼就是這些。這期差不多了,我們下期再見吧!

 

文/ 曾泰元(東吳大學英文系前系主任)

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

專欄最新文章