【Headline News】川普告知國會,在伊朗鎖定航運與美國盟友之際,美軍已重啟軍事行動。

一起看CNN的頭條新聞。

1.川普告知國會,在伊朗鎖定航運與美國盟友之際,美軍已重啟軍事行動。

Trump tells Congress ‘military action’ has resumed as Iran targets shipping

and US allies.

完整結構:Trump tells Congress (that) military action has resumed as Iran targets shipping and US allies. 其中 that 在新聞標題中通常會省略。

美國海軍宣布將恢復對伊朗的海上封鎖,禁止船隻進出伊朗港口。川普同時預告加強攻擊伊朗,並考慮打擊德黑蘭地下核設施。白宮已通知國會重啟敵對行動,使美軍未來60天可在未經國會批准下與伊朗交戰。

2.襲擊 CNN 攝影師的以色列士兵遭到申誡,但未被刑事起訴。

Israeli soldier who assaulted CNN cameraman reprimanded but avoids

criminal charges.

完整句Israeli soldier who assaulted CNN cameraman was reprimanded but avoided criminal charges. 新聞標題省略了 was

主詞是:Israeli soldier who assaulted CNN cameraman
其中 who assaulted CNN cameraman 是關係子句,用來說明是哪一名士兵。
主要動詞是:was reprimanded but avoided criminal charges

CNN 採訪團隊在約旦河西岸遭以色列屯墾者攻擊後,以色列警方逮捕4名涉嫌破壞記者車輛的嫌犯。該名士兵受到軍方內部懲處,但案件沒有進一步進入刑事司法程序。自加薩戰爭爆發以來,約旦河西岸的屯墾者暴力事件持續增加,部分以色列官員仍主張吞併當地領土。

3. 歐洲遭逢酷暑之際,歐洲之星訂購可承受攝氏55度高溫的列車。
As Europe bakes, Eurostar orders trains that can cope with 55C heat.

歐洲之星宣布將採購可耐受 55°C 高溫的新列車,以因應氣候變遷帶來的極端熱浪。新列車預計 2031 年投入營運,而近期西歐高溫已導致多班列車因空調故障停駛或取消,凸顯提升耐熱能力的必要性。

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

專欄最新文章