還在說Great job? 讚美人可以更有創意

文/湯名潔

 

法國大文豪雨果曾說:「A compliment is something like a kiss through a veil.」(一句讚美的話就像一個間接的吻),由衷的讚美是最動聽的語言,令聽者感到愉悅、感動、受到重視。所以如果你的家人、朋友、下屬、同事做了一件很棒的事,請別吝惜給予肯定,不僅有利雙方關係,更可望激勵對方更進步。

然而,老是說Great Job、Well done、Nice work,聽者也會麻木,讚美、鼓勵的效果大打折扣,三不五時換個創意的說法,會讓人聽了爽到心坎裡!

以下五種說法,不老套、還帶點俏皮的味道,說的人不會覺得肉麻,聽的人也不會產生「不敢當」的壓力:

(1) You have discovered the secret! 你抓到要領了!

這裡的 secret 不是真的指不為人知的「祕密」,而是代指事情的重點、任務的癥結、問題的答案等等。當下屬抓到這些關鍵,讓工作得以順利推展,你就可以用這句話來稱許他。

You have discovered the secret! I have nothing to teach you.

你抓到要領了!我已經沒有東西可以教你了。

(2) Now you're flying! 現在你起飛了!

如果你交辦出去一項任務,對方稍稍做出了一些成績,你就可以用「起飛了」這句話來作為鼓勵,讓他知道,在你眼中,他已經上了軌道、進入狀況,未來還會越來越好。

The program you wrote was a mess, but now you're flying!

你之前寫的程式一團糟,但現在你起飛了!

(3) You've got a fan here! 我是你的粉絲!

很多人會用 Facebook 用到上癮,就是因為喜歡看到自己 po 出的貼文獲得粉絲追蹤按讚,如果你直接告訴某人,你因為他做了什麼事而成為他的粉絲,必能將對方捧上雲端。

You made a splendid showing at the meeting with clients... You've got a fan here!

你在與客戶的會議中表現真出色...我成為你的粉絲了!

(4) Hurray for you! 為你歡呼啦!

hurray譯作「加油、歡呼」,表示歡喜、鼓舞、贊成等情感用語。一邊喊hurray for you,一邊高舉雙手,激勵強度十足!

I heard that you passed the exam. Hurray for you!

我聽說你通過考試了,為你歡呼啦!

(5) You're the cream of the crop! 你是最精華的那部分!

crop指的是「農作物、莊稼」,而cream(奶油)是外國人覺得蛋糕上最好吃的部分,所以the cream of the crop就引伸為「箇中翹楚」,等同於best of the best。

Of all the members in my team, you're the cream of the crop!

我隊上的成員中,你是最棒的一位!

 

收錄於英語島 2015年7月號
訂閱雜誌

專欄最新文章