老外這樣選新聞

新聞素材五花八門,學習者多半不缺資源,只需要妥善的分類方式,因此英語島教學實驗室的外師從母語人士的角度,將新聞素材按照難易度分成三個等級:

1. 入門

News in Levels (www.newsinlevels.com)

2. 中級

The New York Times (www.nytimes.com)

The Guardian (www.theguardian.com)

The BBC (www.bbc.com)

The Australian (www.theaustralian.com.au)

3. 進階

Bloomberg (www.bloomberg.com)

The Economist (www.economist.com)

The Conversation (theconversation.com)


入門

初階到中階的「英文學習者」,適合找篇幅短、句子結構單純、描述方式比較白話的新聞,盡量在不用額外花時間認識專有名詞的情況下,也能讀懂全文。
外師推薦News in Levels,裡面的每則新聞都會再細分為3個等級(level),分級標準是字彙量和描述方式的深淺,英文學習者能循序漸進地閱讀,更能知道如何以不同深淺的字句表達同一件事,下面是從中截取的一則新聞片段: 

Level 1

一個句子傳達一則訊息,以大量的短句堆疊出事件

A woman is at an art show in Russia. She wants to take a selfie. She leans against a wall display. When she leans, the wall falls over. It falls on top of paintings. The paintings are by two important Spanish artists. 

Level 2

一個句子傳達多則訊息,讀起來沒有斷裂感

In Russia, a woman leaned on a wall display at an art show to take a selfie. She accidentally knocked the display over on top of two paintings by two important Spanish artists – Salvador Dali and Francisco Goya. 

Level 3

所有訊息濃縮成一句話,省略細節的解釋

In Russia, a woman was taking a selfie at an art show and leaned against a wall display, which then fell over onto two paintings by artists Salvador Dali and Francisco Goya.

 

中級

這類新聞的撰寫對象是「所有母語人士」,記者在寫作時,通常會把讀者想像成10-12歲的孩童,讓以英文為母語的人都能順暢獲得資訊。而對非母語者來說,閱讀這類新聞文章需要有一定的字彙基礎,適合中、高階程度的英文學習者。

另外,選擇這類新聞時可以考量「文化性」,英、美、澳都有各自具代表性的媒體,偏好英式可以選The BBC和The Guardian;美式有The New York times;澳式則是The Australian。

 

進階

進階新聞的內容多半涵蓋了特定領域的專業,讀者如果有一定基礎的「專業知識」,閱讀起來會較有效率,否則容易在專有名詞的概念之間打轉。以商業領域為例,Bloomberg和The Economist都是很好的素材;若對有學術基礎的報告有興趣的進階學習者,可以嘗試The Conversation,裡面的作者通常來自研究單位,能提供更有科學深度的新知。

 

 


收錄於英語島 2018年12月號
訂閱雜誌 

 

專欄最新文章