【Headline News】隨著安檢排隊時間長達數小時,ICE移民執法局人員被部署至美國主要機場。

一起看BBC的頭條新聞。

1. 隨著安檢排隊時間長達數小時,ICE移民執法局人員被部署至美國主要機場。

ICE agents deploy to major US airports as security queues stretch for hours.

完整句為ICE agents are being deployed to major US airports as security queues are stretching for hours.

美國運輸安全管理局(TSA)因長期未領薪,員工缺勤與辭職增加,導致機場安檢排隊時間長達數小時。政府因此調派移民執法人員(ICE)進駐全美多座機場協助維持秩序,但由於缺乏專業安檢訓練,此舉引發工會反對與安全疑慮。

2. 隨著戰爭持續,美國與伊朗結束戰爭的選項正逐漸縮小。

US' and Iran's options for ending war narrow the longer it goes on.

完整句為:The US' and Iran's options for ending the war are narrowing the longer it goes on.
the longer..., the...,「越……,就越……」,例句The longer it goes on, the fewer options remain.
頭條寫成:narrow the longer it goes on(壓縮比較句the longer..., the...)

紐約時報報導,美國總統川普23日稱美伊朗正進行談判,將暫緩5天攻擊伊朗電廠。伊朗則否認美方說法,指責川普散播假新聞;以色列總理納坦亞胡表態,美伊達成協議前,將持續轟炸伊朗及其區域代理勢力。德黑蘭隨後發射多枚飛彈襲擊以色列。美國、伊朗對談判一事各說各話,使中東戰爭能否迅速結束變得不明朗。 

3. 韓團BTS 經紀公司的股價下跌,因為回歸演出的到場人數不如預期。

BTS agency shares drop after comeback show turnout falls short.

完整句為:The shares of BTS’s agency have dropped after the turnout for the comeback show

fell short of expectations.

這句是「商業新聞經典句型」,Shares drop after + 事件:「因為某事件 → 股價變動」

南韓天團BTS睽違近4年全員回歸舉辦演唱會,但實際到場人數約10萬人,遠低於原先預估的26萬人。人潮不如預期,導致市場信心下滑,經紀公司HYBE股價大跌近15%。

史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程

專欄最新文章