你是英文比較好? 還是邏輯比較強?

平時英文溝通都沒問題,一旦需要用英文講自己的電話號碼、身份證字號時就顯得遲疑,好像腦袋有一瞬間是空白的,不僅聽得慢、說得也慢,因為中英文數字的單位不同,加上平時太少接觸跟數字有關的英文,所以轉換時很容易感到吃力。



Plus 加號
英文中加減乘除都不是動詞,equal 才是,equal記得加s 變成equals
2 + 2 = 4 Two plus two equals four.

Minus 減號
3 - 1 = 2 Three minus one equals two.

Times 乘號
乘的times 別忘了s,就算是1x1 也是讀作one times one。
2 x 2 = 4 Two times two equals four.

Divided by 除號
4 ÷ 2 = 2 Four divided by two equals two.

Percent 百分比
很多人都對這個「趴數」很有自信, 但很常唸成person(人),重音放在第二個而不是第一個。
唸 Percent(%)
不是 Person( 人)
5% = 95 折,唸five percent off
15% = 85 折,唸fifteen percent off

Remainder 餘數
16 ÷ 5 = 3 R 1 16 divided by 5 equals 3 with a remainder of 1

Decimal point 小數點
英文的小數點,直接把小數點後的數字按順序唸出來就可以了
3.141 three point one four one

Greater than 大於
負號唸減號minus 就可以了
-0.5 is greater than -1.3


面積原來就是area!



聽到的是「價格」還是「小數」:情境是關鍵
英文的價錢在口語上都十分簡短,台幣沒有「分」,但在美金經常會看到"cent"(分),看到$0.01 就是一美分。
$0.01 讀 one cent
$0.50 讀 fifty cents
不過同樣都是1.5,「小數點」和「價格」唸法就不同:

小數把單位放最後,價格會把單位放在整數後,再說幾分或者直接說數字

 


本文摘錄自一張圖搞懂 最困難的決定 2018年8月號

訂閱雜誌

專欄最新文章