拴緊對話的附加問句

You can do that, can't you? 
我知道你做得到,不是嗎?

We should all be responsible for the result, shouldn't we?
我們都該對結果負責,不是嗎?

附加問句tag questions是「拴緊」對話非常好的一種方式,溝通說服的過程的每個步驟,用附加問句確保 對方同意你的觀點、習慣說Yes。

日常生活中,附加問句用來確認資訊。當句子是肯定的,附加問句就是否定:

You speak English, don't you?
You will come to dinner, won't you?
She must stay, mustn't she?

句子是否定的,附加問句就是肯定:

You don't like dogs, do you? 
They weren't late, were they?  
You haven't been to Japan, have you?

這些句子都有否定意思,所以用肯定的附加問句:

He never showed up, did he? 他一直沒出現,對嗎?
You hardly go in town, do you? 你幾乎不進市區,對不對?
I barely know you, do I? 我幾乎不認識你,對嗎?

到底是Yes還是No ? 
有學生被附加問句混淆,不知道該回答Yes或No,其實Yes或No不是針對問句,而是針對事實

Songshan Airport is in Taipei, isn't it?

 Yes, it is.

這件事是正確的/真實的,回答就是Yes, it is.

Songshan Airport isn't in Taipei, is it?

 Yes, it is.
 不同意對方問題時,用重音強調。

Songshan Airport is in Taoyuan, isn't it?

 No, it's not.
 不同意對方問題時,用重音強調。

這件事不是正確的/真實的, 回答就是No, it's not.

Songshan Airport isn't in Taoyuan, is it?

 No, it's not.

創造Better Performance的問句
團隊合作溝通,只顧著自己想講的是行不通的。適時用問句觀察同仁反應,確保大家on the same page,也拴緊對話。

The due date is April 3rd, isn't it?
期限是四月三號,對嗎?
We're going to talk about this issue on Monday's meeting, aren't we? 
我們周一會議上會討論,對嗎?
You'll give me a call by the end of this week, won't you?
你這禮拜會打給我,對嗎?

消弭歧見
It makes sense to get the issues out in the open, doesn't it?
讓問題透明化才合理,不是嗎?
You don't mean what you said, do you?
你心裡不是那個意思,對嗎?

尋求共識
We should make every effort to make sure the customer is satisfied, shouldn't we?
我們應該盡一切努力確定客戶滿意,不是嗎?
The more efficient we are, the more time we can plan for ourselves, isn't it?
我們越有效率,可以自己規劃的時間就越多,不是嗎?

鼓舞對方
You would like to be trusted and handled important task, wouldn't you?
你想獲得信任,被交付重要任務,不是嗎?
You decide how you want to be treated, don't you?
你自己決定別人怎麼對你,不是嗎?

收錄於英語島 2016年3月號
訂閱雜誌

專欄最新文章