回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

哪裡不一樣|各國樓層

台灣人習慣二樓等同建築物的第二層,當我們造訪英國或前身為歐洲殖民地時,很容易被不同的樓層名稱搞混。現代世界的樓層分為歐式和美式兩種,一種像台灣、美國從地面開始往上數一樓、二樓、三樓,另一種是進門第一層叫地面樓ground floor,我們習慣的二樓才是他們的一樓,普遍通行在歐洲。

歐洲最美的樓層是二樓

發揚自義大利貴族,文藝復興時期的歐洲建築二樓被稱為貴族樓層(Le piano nobile),有錢人會把主要生活空間如起居室、宴會廳和臥房設在二樓,一是因為二樓景觀較好,二是要避開一樓的潮濕地氣,因此二樓通常擁有最華麗的裝潢和大片的景觀窗戶。

住三樓象徵法國人權貴地位

19世紀巴黎經典的奧斯曼建築一共有七層樓,從樓層可明確看出住戶的社會地位,一樓因為面向街道所以規劃為商店、咖啡廳,二樓是商店主人的家或倉庫,三樓是富裕人家專屬的樓層(L'étage noble),少了街道的吵雜,又不必讓尊貴的雙腿爬太多樓梯(當時沒有電梯),也因此最高樓一般當佣人房。

美國飯店消失的十三樓

傳言會招致厄運的數字13源自聖經故事《最後的晚餐》,如今許多美國飯店仍遵循這個迷信,世界最大電梯製造商Otis Elevator曾調查發現美國有85%的電梯沒有13樓的按鈕,建築師一開始便會將13樓自藍圖上省略,或以12A、14A等數字替代。

story vs. floor

Floor和story中文都翻作樓層,但floor指活動和居住的樓層,floor需用序數如2nd floor,story專指高度所以用一般數字即可,另外有時會見到的storey則是story的英式用詞。
例句:I work on the 15 th floor of a 60 story building.

本文收錄於英語島English Island 2017年9月號

加入Line好友