回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

日本賽馬場不只有大叔

這次因工作關係,讓我必須走訪東京賽馬場一趟,令人驚訝的是,賽馬場除了「賽馬」,東京賽馬場目前更是許多年輕情侶及小家庭歡度週末的人氣景點!

溫馨祥和的賽馬場

賽馬場只有在有比賽的時候開放,基本上只有週末會營業。雖然入場必須購買門票,不過東京賽馬場的票價很便宜,一個人只要兩百日圓,再加上園內各種賽馬以外的飲食、娛樂設施很豐富,基於這些原因,很多日本人會在假日選擇到賽馬場遊玩!原本預估園內會充滿日本大叔的我,非常驚訝地發現園內的客人比我所想的還要年輕,氛圍更是異常溫馨祥和,到處都可以看到小朋友跑跳,更別提鬱鬱蔥蔥的室外環境,還有地方可以觀馬及騎馬,完全適合攜家帶眷前來!「不對呀,怎麼會和我所想像的差這麼多?這其中一定有詐!」我想。

瞄準年輕族群做行銷

過去賽馬場的確充斥著大叔,整體氛圍也比現在來得嚇人,垃圾更是滿地飛舞。但是大叔這種生物會慢慢死去,若沒有培養新的客層,那賽馬這項娛樂只能走向凋零。」在賽馬場工作的日本人伯伯帶點幽默地說道。如同這個伯伯所說,東京賽馬場早在很久以前,就將增加年輕人、家庭客設為經營賽馬場的首要目標。這讓我想到在日本電視上看到的賽馬廣告,的確都是針對年輕族群設計,不僅請來年輕演員,更營造出一種健康歡樂的氛圍。

原來實際狀況和我想像之間的落差,是經過漫長的計劃一步一腳印所打造出來的。

賽馬場也有IG景點

在各式各樣有趣的設施及活動裡面,讓我覺得最有趣的是園內的UMAJO CAFÉ(直譯是「馬女咖啡」*)。針對年輕女性所打造出來的小馬造型甜點及粉嫩餐廳裝潢,讓人不禁會心一笑,原來賽馬場也被逼得不得不重視大家拍照打卡上傳的習慣,實在是走在時代的尖端呀!

*以中文的語感來說,所謂的「馬女」似乎不太好聽?不過這個詞其實是指喜愛賽馬的女子。日本常常會用這種縮寫,來稱呼對某一個領域非常專精或喜愛的人,像是之前就曾用「歷女」這個名詞代稱喜愛歷史的女子。)

日本人心中的賽馬魅力

逛了一輪後,對賽馬有了不同認識的我,還是領悟不太到賽馬的魅力,於是我向每週都沈浸在賽馬場的日本前輩提出了我的疑問。「你說賽馬的魅力不在賭,那麼對你來說,賽馬的魅力到底是什麼?」我問。「嗯,對我來說是賽馬背後的故事吧。」前輩笑了笑這樣回答。「對妳來說賽馬可能就只是賭博,不過每一匹馬的背後,都有不一樣的經歷。像是不知道妳有沒有聽過『小栗帽』?」前輩說,「小栗帽」是活躍於日本泡沫經濟時期的名馬,在非常重視血統的賽馬界,出身鄉下且血統平凡的小栗帽一開始並未受到矚目,但牠後來憑藉實力在多場賽事勝出的身姿,讓許多人被牠的努力所感動,媒體更是爭相報導。

或許大家在牠身上看到了自己?出身平凡卻憑藉實力扭轉乾坤的身影,讓現實生活中鬱鬱不得志的我們動容,甚至受到激勵,進而想要支持這匹馬的那份心情,對我來說就是賽馬最大的魅力。」因為這個緣故,前輩每個禮拜在投注賽馬的時候,比起專注在哪一匹馬能夠獲勝,他更堅持在支持自己鍾愛的馬匹。所以當天,縱使他提出了各種精闢見解,指導我主管贏了不少錢,但他卻為著他的理念,奉獻了白花花的紙鈔。

給外國人玩賽馬的建議

據說台灣在日治時代也有舉辦過馬,但後來因為二次大戰停辦,最後沒有延續,因此我想大家對賽馬的規則及玩法應該算是很陌生,再加上語言的障礙,享受賽馬樂趣這件事感覺是難上加難。不過別擔心,推薦大家在下注前先到諮詢處一趟,親切的服務人員會給你很多繁體中文的精美資料!依樣畫葫蘆就沒問題啦!

賽馬雖然是一種賭博,不過在時代的變遷下,享受賽馬樂趣的方式變得更加多元,在日本,賽馬場甚至進化成假日放鬆休閒的好去處,這一點讓我受到非常大的衝擊。作為一個景點,我覺得賽馬場很值得一訪,除了能夠親耳聽到日本大叔們為場上奔馳的馬兒加油的嘶吼聲外,還能打破一些自己長久以來透過媒體所構築的既定印象;然而作為一項娛樂,我還是覺得要有分寸,掌握賭博與休閒活動的分際。

 

What other people think...

Feeling: Eye-openingSurprised
It is the best run horse racing in the world. From the stud farms at Hokkaido to the training centres and racetracks. Plenty of countries from around the world could learn plenty from the way the JRA (Japan Racing Association) run racing.

–Peter Bredhauer


本文收錄於英語島English Island 2018年4月號
訂閱雜誌

加入Line好友