回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

你是英文不夠好?還是不了解文化?

8/22 今天優惠最後一天

 

plastic指的是credit card,信用卡,不是塑膠袋。

"Do you take plastic?"這句話在美國很常用,意思是「你們收信用卡嗎?」在超市買東結帳時,也常聽收銀員問"Cash or plastic?"這是問「付現或信用卡」,相當於"Cash or charge?",而不是問你要不要塑膠袋。

Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。

結帳時服務員隨意一點會問"Cash or plastic?"(現金或信用卡?);正式一點則說 "Do you want to pay with cash or plastic?" (您想付現或信用卡結帳?)

 


你的英文未必不夠好,只是不了解文化

一個實驗發現,美國人道歉是承認自己有過錯;日本人則是用道歉,來表達願意修補受損的人際關係,未必等於承認自己不對。
不只對語言的認知有差別,不同文化的人對肢體語言的解讀、時間的感應、決策模式都不一樣。 

有時候和外國人溝通出了問題,並不是因為你英文不夠好,而是因為文化不同導致彼此誤會。
跨文化溝通的能力,除了英文,「文化智商」也非常重要,它能夠帶你跨越國界,在不同的文化中發展茁壯。

10本關於跨文化溝通主題的雜誌,是英語島與一張圖搞懂,匯集海外作者與在台外籍老師多元經驗的結晶。
3堂升級跨文化溝通能力的課程,是MBA背景講師Edward,為職場上不同背景的工作人精心設計,終結誤會的秘訣傳授。

別再誤會了吧!

 


 

8/20 - 8/22 今天優惠最後一天

課程:The TOP Class 誤會課,優惠價 NT$2,680 課程詳情   送 一張圖搞懂「英語跨文化力」

雜誌:別再誤會了套刊10本,優惠價 NT$799 (原價NT$2145) 

 

 



 

關於 The TOP Class 誤會課

 

為什麼我們講英文會犯錯,是「不習慣」還是「不知道」? 是「文法誤解」還是「文化誤解」?

英語錯誤的成因有三個:

一是習慣性錯誤,你知道這樣講錯,像過去式,he/she、單複數, 但在說話的過程中無法兼顧。

二是規則性錯誤,你不懂規則所以搞錯, 像介係詞。

三是文化性錯誤,文法可能沒錯,但老外不是這樣想事情,所以不會這麼說。

MBA背景講師Edward,設計了一堂「誤會課」。在這場全英文互動的冒險時間中,參加者將用英文建立起自信、學習傾聽,並逐步練習溝通技巧,累積與不同背景的人同學互相切磋的經驗。

原來,用英文思考是開啟另一扇門,這麼輕鬆自然!

師資介紹:Edward B

故事行銷高手

MBA背景,集商業理性、故事感性於一身。

Google/PWC/Alliance一級主管指定商業英語講師。

 


 

 

8/20 - 8/22 今天優惠最後一天

課程:The TOP Class 誤會課,優惠價 NT$2,680 課程詳情   送 一張圖搞懂「英語跨文化力」

雜誌:別再誤會了套刊10本,優惠價 NT$799 (原價NT$2145) 

 

加入Line好友