回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

哇,那不是那個誰嗎?

文/Claire Wang

人的一生平均會認識1700個人,但總有那個時刻,就是臨時想不起他/她的名字,我們中文就會以「那個誰」來替代,那在英語系的國家,他們的表達方式就變成了“What's-his-face”,若指的那個誰是女性就會說“What's-her-face”來暫時替代想不起來的那個人的名字。

除了人名會想不起來之外,我們容易一時想不起來的還有東西的名字,「我要拿那個...那個...東西」這句話也是我們生活上常聽見的,英文裡就會直接說thingamajig [ˈthiŋ-ə-mə-ˌjig]。

A: What are you looking for? 你在找什麼啊?

B: I'm looking for my….um...the thingamajig…呃...我在找那個東西

A: What thingamajig??什麼那個東西

B: You know….the thingamajig! 你知道的嘛...就是那個東西啊 (這時拿出一張卡)

A: Ohh...your Oyster card! 哦!你的牡蠣卡啊!

Oyster卡是大倫敦地區大眾運輸電子收費系統,類似我們的悠遊卡。Oyster是“牡蠣”的意思。為什麼取這個名字呢?據說是牡蠣堅硬的外殼像資料安全防護,內含珍珠溫暖的光感。而英國有“世界是我的牡蠣”俚語(The world is my oyster),是大文豪莎士比亞之名言。

A: Where are you going? 你要上哪去?

B: I'm going out with….what's-his-face. 我要跟那個誰出去

A: Who? 誰?

B: You know, what's-his-face! 就...就那個誰呀!

 

Bob: Who is that? 那是誰?

Richard: It's what's-her-face. 就那個誰啊!

 

那如果要說一個人的記憶力很好,或是什麼的記憶很厲害,可以說have a good memory,反之,那就用bad memory。

I really have a good memory. 我記憶力真的很好

Jane has a good memory for names, numbers and colors! Jane對名字、數字跟顏色的記憶力很好。

加入Line好友