
![]() |
【Headline News】世界正在走向recession?
1.Is the world heading into recession? 全球經濟是否正在走向衰退?
“head”前往、朝著…方向前進,“into”進入、朝向(表示方向或變化)
“recession”經濟衰退、不景氣,“depression” (經濟)蕭條期,不景氣時期
1929年—1933年之間發生嚴重的全球經濟衰退,又稱經濟大蕭條(英文:Great Depression)。此為二十世紀持續時間最長、影響最廣、強度最大的經濟衰退。
2. US stock markets drop sharply on opening as European and Asian indexes plunge. 美股開盤大跌,歐亞股市同步暴跌。
“stock markets ” 股票市場(複數),“sharply ” 急劇地、劇烈地
“on opening ” = 在開盤時("on" 表示「在…時候」)
“as” = 當…的時候、由於(此處表示「同時發生」)
“indexes”(或 indices)= 指數(複數),“plunge” = 驟跌、暴跌(動詞)
3. UK to relax electric car rules as US tariffs hit. 美國關稅開始生效,英國將鬆綁國內電動車法規。
這是一個新聞標題句,因此使用了 省略式(Headlinese),去掉了助動詞和冠詞,使語句簡潔有力。
完整句型可能是: The UK is going to relax electric car rules as US tariffs start to take effect.
"UK to relax..." → 表示「英國將要放寬……」,是一種簡略寫法,實際上是 The UK is to relax... 或 The UK plans to relax...。
"as US tariffs hit" → 當美國的關稅開始產生影響時("hit" 在這裡不是「打擊」,而是「生效並產生影響」。
英國政府宣布將放寬國內電動車(EV)銷售相關規定(例如銷售目標、罰款金額等),以在面對美國加徵的貿易關稅下,協助汽車產業因應挑戰。
史嘉琳《英語思維50講》每個人的英語基本功,看課程
加入Line好友 | ![]() | ![]() |