回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

連音鼻音篇:如何避免“N”G英文?

上期已說過,講英語時,遇到單字的第一個音為母音時,要把前字的尾音當後字的開頭音唸,例如:

 

 

正確地應用這個連音規則的話,鼻音詞尾就比較不容易唸錯或漏唸。

 

不確定怎麼唸的字,可以用 The Free Dictionary 聽正確的發音,
片語則可以用 YouGlish 聽談話中的實際例子,只是不一定每一個實例都有連音,可以多聽幾個例子。

 

有的語言有連音,有的沒有並不是每一個語言都有這樣的規則:法文有,德文沒有。中文雖然大部分沒有,可是我們上期講到, 句尾的「啊」有類似的連音規則。例如:

 

 

閩南語的「仔」也一樣:

 

 

抓住「同化」規則,學發音更快

中、英文還有另外一種類似的連音方式,叫做「同化」(assimilation)。你也許學過,鼻音/n/常會被後面的音影響:

 

 

 

注意:英文中的鼻音有三種,[ n ]、[ m ]和[ ŋ ]。
在不同環境下,[ n ]比較浮動,很容易變成[ m ]或[ ŋ ],可 是[ m ]和[ ŋ ]比較穩定,不容易變成別的鼻音,因 此遇到[ m ]和[ ŋ ]時要記得照唸。

 

這些語音變化不需要死背,一般人只要跟著母語者唸,很自然就會依照同化規則發音。但你若先知道這些規則的存在,了解為什麼會這樣後再練習英文口說,就可以學得更快、更好、更有原則。

 

用「ㄢ、ㄤ 」差異分辨英文"n、ŋ"差異

這些規則還算好學,因為其實國語也有類似的「同化」規則,你只是多半沒注意到而已。

 

很大、很飽、很高

請讀者先把上面這三個片語唸出來,同時仔細聽這3個「很」的「ㄣ」尾音是怎麼唸的。

「很大」唸ㄏˇㄉㄚˋ沒問題,可是「很」裡的「很」呢?是不是唸作ㄏˊㄅㄠˇ?「很」是不是唸作ㄏˇㄍㄠ?

因為很多台灣人ㄣ、ㄥ已經不太分,所以一開始不一定能聽出ㄣ和ㄥ的差別來,但「安」和「骯」兩個音區別還算明顯,「安」ㄢ的尾音可以用來找到[ n ]和ㄣ的發音方式,「骯」ㄤ可以用來找到[ ŋ ]和 ㄥ1。可是「很」裡的ㄏ這個「怪」唸法,一定能聽得出來!

這個ㄏ到底怎麼來的?跟英文一樣,原來的舌尖鼻音 [ n ],受到雙唇子音ㄅ [ p ]的影響,所以ㄣ被同化成雙唇鼻音。你會發現,[ n ]在任何語言裡,包括國語和閩南語在內,都特別容易受到後面音的影響。

當兩個語言有類似的發音規則時,如果講母語的習慣不知不覺轉移到外語學習上,可以發揮正面影響。可是兩個語言的規則不一樣時,會怎麼樣?下面舉一個中文母語者容易掉進陷阱的例子。

 

別讓母語影響你漏唸"n"

下面要說的,跟許多人多半有卻大概沒有注意到的講話習慣有關,所以不太容易描述到讓每一位讀者都懂,不過,我們來試試看。
請讀者先唸一下「一」這個片語,同時仔細聽[ n ]尾音。

 

一萬、萬一、一萬五

現在,再唸出「一」和「一五」兩個片語,同時再次仔細聽「」字的[ n ]尾音的唸法。不要刻意講得很「標準」,要盡量用你平常說話最自然的語氣唸出來。

 

你應該會發現,當「」ㄨˋwan字單獨唸時,有個跟英語一樣的[ n ]尾音,可是當「」字後面接的是等音開頭的字時,「」字裡的[ n ]不見了,只剩下有「鼻化」的母音ㄨㄚ∼ˋ,「萬一」於是讀作ㄨㄚ∼ˋ ㄧ。([ ~ ]符號代表「鼻化」,指該母音的鼻音很重,聽起來有鼻音,舌尖卻沒有碰到齒齦唸出標準的[ n ]這個子音。)

「一五」實際上唸作ㄧˊㄨㄚ∼ˋㄨˇ。這就是你每天在用,卻大概沒有注意到的國語連音現象(⋯⋯之一)!

當筆者上課指出國語的這個連音變化時,學生幾乎都會驚呼,「ㄟ,真的耶!從來沒有注意到這件事!」

國語的這個連音變化,自然又正確。可是有個小問題:如果你在說英語時不知不覺把這個連音規則帶到英文來使用,不小心省略了英語的[ -n ]尾音,例如把one year [ wʌn jir ]誤唸成鼻音重卻沒有[ ~n ]的[ wʌ~ jir ],英語母語者可能會覺得你外國腔很重,說不出哪裡不對,但卻聽得有些刺耳。

 

練習一下吧!

試讀以下這些片語:

 

有沒有把所有的[ n ]唸得清楚又完整?

 

忽隱忽現的"n"

最後提個一樣是[ n ]詞尾相關的問題。英語有些字尾有不發音的[ n ],例如:

 

 

[ mn ]出現在詞尾時,[ n ]是無法發音的,可是後面如果加母音開頭的詞尾,像-ity、-ation等,[ n ]可以分給下一個音節,於是就能唸出來,也算是連音規則的另一種表現,例如:

 

 

別的音也有類似的現象,例如bomb [ bɑm ]裡的第二個"b"和muscle [ ˈmʌsəl ]裡的"c"都不發音,可是bombardment裡第二個"b"卻要唸出來,讀[ bəmˈbɑrdmənt ];muscular裡的"c"讀作 [ k ]:[ ˈmʌskjulɚ ]。

 

總而言之,遇到詞尾有鼻音[ m ][ n ][ ŋ ]時,不可以有意無意地用國語的連音規則唸、唸錯或漏唸,一定要很完整地唸出來,舌頭不可以懸空!台式英語裡,漏唸字尾鼻音頻頻出現,可是好好用心留意,這個問題就不難改正。

 

 

1

還不太確定這兩個音如何區別的讀者,建議先看這篇文章:

鼻音/m/、/n/ 與 /ŋ/ ⸺ No problen?(上) 師德會訊No. 77, July 2013, p. 12-14.
鼻音/m/、/n/ 與 /ŋ/ ⸺ No problen?(下) 師德會訊No. 78, August 2013, p. 12-14.

 


 

文/ 史嘉琳

本文收錄於英語島English Island 2018年9月號
訂閱雜誌 

加入Line好友