![]() |
(X)出去玩
(O)播出/結束
還有,play是玩耍、和小孩玩,是play;和大人、朋友玩,可以用hang out。Play out是一個常用的片語,有好幾個意思。
播出
The debate will play out on the website tomorrow.(辯論明天將會在網站上播出。)
結束
The match was not yet played out.(比賽還沒有結束。)
(X)玩球
(O)配合/照辦
「玩球」,英文可以用play with balls;記得要用play with,同理,像玩電腦/玩手機play (games) on the computer/cellphone。
Play ball是常用的片語,意思是配合,也就是按照某人的要求去做事,經常加with。來看幾個例句:
The land developer hoped the mayor would play ball on the scheme.(建商希望市長在那項方案上能夠合作。)
Play ball還有進一步的延伸,是play hardball,意思是採取強硬手段。
May’s father decided to play hardball since she has no sign of repentance.(May毫無悔改的跡象,因此她爸爸決定採取強硬手段。)
(X)玩得很酷/裝酷
(O)淡定/不動聲色
Play it cool是一句常用的口語,用在叫人冷靜、別讓人知道你心裡在想什麼。
Play it cool - don't let them know how much you need the money.(要故意裝作沒事,別讓他們知道你很缺錢。)
(X)在畫廊裡玩
(O)討好觀眾
Gallery我們熟知的意思是「畫廊」,它也有「旁聽席」的意思。Play to the gallery字面是「表演給旁聽席的人看」,表示「迎合低級趣味,譁眾取寵,討好觀眾」。
When he made the rude remark, he was just playing to the gallery.(他講這麼粗魯的話,其實是在譁眾取寵。)