你以為你懂,其實常常搞錯:那些反差最大的英文單字! | 20250425 |
「幫」不一定是 help:你以為的幫忙,其實外國人不這樣說! | 20250418 |
“How short are we?”不是問人有多矮! | 20250411 |
「小」不一定是 small:英文卡關,很可能是中文沒想清楚 | 20250328 |
半導體工程師常見的英語口誤,你踩雷了嗎? | 20250321 |
Convenient、delay、late、early…..行程安排時,最常見的中式英語! | 20250314 |
"Please let me introduce myself." 這句話哪裡錯了? | 20250307 |
Negotiation最常見的英語錯誤 | 20250303 |
「大」的英文怎麼說? | 20250221 |
"My personality is very active."I go off work at…."面試中常見的「中式英語」 | 20250214 |
股市漲很多、跌很大、很賺錢….這幾句英文表達和你想的不一樣! | 20250207 |
Close、arrange、reply……盤點新年期間最常見的英語錯誤 | 20250117 |
Cross check、testing…製藥業常見的英語口誤,你有注意到嗎? | 20250110 |
外國人說 “This product is having a good run” 是什麼意思? | 20250103 |
外國人說 “What’s your take?”不是問你拿了什麼東西! | 20241230 |
Follow, offline, share……Concall中常見的中式英文,你中槍了嗎? | 20241216 |
老外說 "You nailed it!" 是稱讚還是取笑? | 20241202 |
老外說:"That's a No-Brainer.”不是在駡你沒腦! | 20241129 |
系統lag,capture畫面….這些英文你可能講錯了 | 20241125 |
外國人說 “set the bar high”,跟酒吧沒關係! | 20241118 |
英文巧妙用字,讓你在金融業內行人立現 | 20241108 |
「您先忙」,說成”You go busy first.”外國人聽不懂 | 20241104 |
最近感冒很盛行,不要說The flu is very popular! | 20241028 |
老外說“You killed it!”是駡你,還是讚美你? | 20240927 |
外國人說,“We had a wrinkle”不是長了皺紋! | 20240920 |
我很適合這個工作,英文要用fit、match還是suit? | 20240913 |
外國人說,投資人"catch a cold",是什麼意思? | 20240906 |
外國人說“I didn’t get the memo”是什麼意思? | 20240830 |
外國人說"Don’t be so salty." 可不是說你很鹹 | 20240816 |
外國人說I'm on my cutting plan是什麼計劃? | 20240812 |
老外說”Give me a shout.”,不是要你大聲喊叫! | 20240802 |
老外說“Bet”,可不是要和你打賭! | 20240726 |
聽到外國人點咖啡時說「No room」,以為是「沒房間」好尷尬! | 20240719 |
老外口中的“fall on your feet”可不是說你跌倒了! | 20240712 |
老外經常講的”I was like…”到底是什麼意思? | 20240705 |
「讓座」說成"let seat",老外聽不懂! | 20240628 |
老外說"You are a star!”不是說你很像明星,而是… | 20240621 |
老外說Duck soup,可不是要請你喝鴨子湯! | 20240614 |
老外口中的”smooth operator”是怎麼樣的人? | 20240531 |
老外說10點開會,On the nose,跟鼻子沒關係! | 20240524 |
原來老外說"I can’t say."不是「我不能說」,而是… | 20240520 |
老外要一杯straight的威士忌,是什麼啊? | 20240510 |
請人慢慢吃,不要說Please eat slowly | 20240503 |
Brush在商業場合原來可以這樣用 | 20240429 |
Pan out不是把鍋子拿到外面去 | 20240419 |
老外說“Put a Pin in It”,不是要你去找別針! | 20240412 |
老外問What’s in store? 不是問你店裡賣什麼 | 20240329 |
「買菜」的英文不是“buy vegetables”! | 20240328 |
當老闆要跟你 "Meet for a cup of coffee",並不是要請你喝咖啡! | 20240308 |
當老外說 "Just bear with me",不是讓你跟熊在一起! | 20240301 |
老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢…… | 20240226 |
老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢…… | 20240223 |
老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢…… | 20240223 |
老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢…… | 20240223 |
老外說“Here is my two cents”可不是要給你兩分錢…… | 20240223 |
英文慶「元宵」,用“Lantern Festival”適合嗎? | 20240221 |
Just the ticket 跟「票」沒關係! | 20240202 |
老外說:“You could use a friend.”不是要你利用朋友 | 20240119 |
外國人說Full of beans,可不是到處都是豆子! | 20240112 |
老外說 “Do you get my drift?”,是什麼意思? | 20240105 |
請假用ask for leave,哪裡錯了? | 20231229 |
“It’s becoming warmer.” 不是天氣變暖和了,而是… | 20231225 |
“I have a hot hand.” 不是指手很熱! | 20231215 |
Bandwidth、Wavelength、Radar….在商業對話中,這些字是什麼意思? | 20231117 |
路標上寫著No standing,是指不能站在底下嗎? | 20231114 |
Next to computers…不一定是指在電腦旁邊?! | 20231103 |
老外說 Party "This is gonna be a gas." 你敢去嗎? | 20231027 |
外國人說他“Out of place”,不是空間太小,也不是常常出門,而是…. | 20231020 |
外國老闆說你On the ball,是稱讚?還是責備? | 20231013 |
Forgive me, but… 提反對意見第一句話特別重要 | 20231002 |
Email最常見的動詞錯誤:wait、require、accept、mention、provide | 20230926 |
老外叫你Hit me again! 你可別真的揍他 | 20230915 |
老外說 ”Big time!”,不是指重要時刻,那是…… | 20230908 |
老外說Sorry, fat finger! 跟手指胖不胖沒關係 | 20230901 |
老外和你約"two o'clock on the dot"是什麼意思? | 20230825 |
老闆要你get more leads,他到底要什麼? | 20230818 |
老外說"You’re full of."是讚美你,還是罵你? | 20230811 |
Vote White對嗎?Vote要怎麼用呢? | 20230804 |
老外在社媒上問What’s your handle? 是啥意思 | 20230804 |
老外請你Take five,不是要你拿五個東西! | 20230721 |
請老外幫你留一個位子,不是Leave a seat,而是…… | 20230714 |
老外說"I’m not feeling too hot today."不是指今天不熱! | 20230707 |
職場裡的# me too,怎麼say no! | 20230630 |
老外說"I was today years old",跟他的幾歲沒關係! | 20230617 |
"Stay loose"楊紫瓊給哈佛畢業生的建議,是什麼意思? | 20230612 |
老闆要一個blow-by-blow account,不是吹來吹去的帳戶 | 20230523 |
自己煮飯,不要說"I cook myself." | 20230515 |
外國人說你Pass the buck,可不是遞錢給你 | 20230505 |
老外說Way to go,不是叫你走開! | 20230428 |
原來這些beef跟牛肉都沒關係 | 20230417 |
老外說That’s about the size of it. 不是要和你談尺寸! | 20230410 |
外國人說的"but man",是什麼意思? | 20230331 |
Bank run不是銀行在跑 | 20230324 |
Sweetheart deal可不是什麼情人間的交易! | 20230321 |
老外說”have a thing for you.”不要以為他要給你什麼東西 | 20230310 |
外國老闆說”I’m sold”,不是他被賣了! | 20230303 |
聽到Joking apart,就別再說笑了 | 20230303 |
I’ll propose to you 向客戶「提案」,別搞成「求婚」了 | 20230220 |
老外說Up my street,千萬不要以為是上街! | 20230220 |
老外說Your idea has legs. 不是說你的想法有腳 | 20230220 |
老外問"What are you like?”不是問你喜歡什麼,文法也沒有錯! | 20230220 |
Email最常見的錯誤:接到一份job offer,到底用accept,還是receive? | 20230220 |
剛剛才知道,用 I just know it,為什麼被外國人誤會?! | 20230220 |
明明沒開口,老外卻問what do you say? 是怎麼回事? | 20220801 |
Double-talk 不是要你講兩遍! | 20220801 |
哪些字在email裡顯得過時又老氣? | 20220801 |
Presentation英文簡報最常見的4個錯誤 | 20220801 |
老闆叫你clear your desk,不是嫌你的桌子太亂! | 20220801 |
It will keep,不是要保留什麼!而是…. | 20220801 |
外國人說have a soft spot,到底是什麼? | 20220801 |
Cut it fine 不是切得好! | 20220801 |
外國人說Don't go there 不是要你別去那裡。 | 20220801 |
It's a date! 不是要約會! | 20220801 |
Help!Email中最常見的錯誤:「幫」錯了嗎? | 20220801 |
Laundry list 可不是待洗清單 | 20220801 |
外國人說他「Dry」了一個月,是什麼意思啊? | 20220801 |
Right on the money不是「正好放在錢上」;For my money也不是「為我的錢」 | 20220801 |
Fast friend不是快朋友,Fast talk不是說話很快 | 20220425 |
老闆說你的表現not half bad,到底是好,還是不好? | 20220425 |
老闆說Don’t get smart with me,不是在讚美你聰明! | 20220425 |
轉換職務,不要再說Change to a new role | 20220425 |
【Email最常見錯誤】:我很快回覆你不是Reply you ASAP. | 20220425 |
「我快hold不住了」要怎麼用英文說?不是I can’t hold it. | 20220425 |
猜猜看「You gave a good pitch.」是什麼意思?一次搞懂pitch用法 | 20220425 |
老外說你講話close to home,不是「離家很近」! | 20220425 |
老外說 I have a job parking…,不是「我有泊車的工作」 | 20220425 |
If the shoe fits.....跟鞋子合不合腳沒關係! | 20220425 |
當老外說 How about that,不是問你覺得怎麼樣 | 20220425 |
老闆請你mind the shop,不是請你留意哪一家商店,而是 | 20220425 |
Email最常見的文法錯誤:Expect | 20220425 |
在Line上「+1」,英文不要說「Plus one」! | 20220425 |
Run a tab 和跑步一點關係都沒有! | 20220425 |
Please knock the door. 這樣說,為什麼錯了? | 20220425 |
外國人說 I’ll give you that. 別以為他要送你禮物 | 20220425 |
老外要跟你「talk turkey」,不是要跟你談「火雞」 | 20220323 |
親自「送」、「送」禮物、「送」到門口,都不是send! | 20220323 |
老外說「What a shame!」是在駡你「真可恥」?真的嗎? | 20220323 |
老外說 Well and good,不是「好上加好」,而是… | 20220323 |
“Phone it in”不是打電話,而是…… | 20211217 |
Drive me to drink 不是要找代駕 | 20211217 |
You are enough 不是駡人「你夠了喔」 | 20211217 |
Direct report 到底是老闆還是下屬?一次搞懂report這個字地道用法 | 20211217 |
不要再用maybe當口頭禪了,這樣說才有誠意 | 20211217 |
Take no chances 不是叫你放棄機會 | 20211217 |
Cut me dead 千萬不要以為是「把我砍死」 | 20211217 |
Miss the traffic不是想念交通,Miss school不是懷念學校 | 20211217 |
Email要精準,別用good、bad、soon... | 20211217 |
老闆問What’s the catch? 跟抓什麼沒關係 | 20211217 |
「It's my duty.」你以為很禮貌,老外聽起來卻很刺耳的英文 | 20211217 |
「on the table」不是「在桌子上」,「off the table」也不是「離開桌子」 | 20211217 |
外國人說wrote the book,可不是寫了什麼書! | 20210917 |
You have the nerve,說你「有神經」是稱讚還是批評? | 20210809 |
面試官問你 What are your strong suits?,不是在問你的套裝 | 20210809 |
We’re square 千萬不要以為是「我們是正方形」 | 20210809 |
老外說put it there,到底是把東西放在哪兒? | 20210809 |
老外說 You can take it to the bank. 不是叫你去銀行 | 20210809 |
Sunday driver可不是什麼星期天司機;Daily driver也不是每天開車的人 | 20210809 |
Play out不是出去玩、Play ball也不是玩球! | 20210702 |
買過星巴克的人就知道!Brown bag是棕色紙袋,當成動詞意思是? | 20210702 |
Wait to get green light不是在等綠燈!"green light指的是⋯⋯ | 20210702 |
網路卡卡的、視訊畫面停住了…該怎麼用英文說?6句實用英語一次看 | 20210702 |
「茶室」的英文該怎麼說?CNN、彭博等外媒這樣用… | 20210601 |
Put two and two together不是要你算數學!和數字有關的慣用語,是什麼意思? | 20210601 |
問候別人,別再用How are you!你還可以說What's the good word? | 20210601 |
老外說:Welcome to the club.不是邀請你加入俱樂部 | 20210601 |
歡迎再來,請不要用Welcome again! | 20210525 |
有人說你是Top dog,不是在駡你 | 20210427 |
“Just my luck.”不是說自己很幸運 | 20210427 |
老外說said a mouthful不是批評你;說你smart mouth也不是稱讚你 | 20210427 |
老闆說"Hold water",可不是要你去裝水 | 20210427 |
“Be called to the bar”不是“被邀請到酒吧” | 20210409 |
Golden handshake可不是什麼黃金握手,而是⋯⋯ | 20210409 |
管不住員工?一句under my thumb展現霸氣 | 20210409 |
Talk shop不是聊天室、聊天小舖,而是⋯⋯ | 20210409 |
在餐廳想要再來一份,不要說Can I have another one? | 20210330 |
Mean business和業務沒關,Raw deal也不是生生的交易 | 20210302 |
Draw a blank不是畫空格;Draw first blood也不是先抽血 | 20210302 |
What’s your take on this? 不是叫你拿東西 | 20210302 |
Give or take,不是叫你「給」或「拿」! | 20210202 |
外商面試千萬不要說"I need the job.” | 20210202 |
老闆說他只有 | 20210202 |
Tall order不是很高的訂單,Cut short不是砍很短 | 20210202 |
找人出去外面,別說step outside | 20210104 |
開發票請不要說Open invoice,開公司也不是Open my company | 20210104 |
外國人說wrote the book,可不是寫了什麼書! | 20210104 |
Play the game? 可不是玩什麼遊戲 | 20210104 |
「你人真好」、「多穿點」….Small talk這麼簡單的英文,你可能都說錯了! | 20201202 |
機器act up不是動起來,而是出狀況了! | 20201202 |
差一個字,老闆臉色大不同 | 20201202 |
老外說”You are in for a treat”,並不是叫你請客! | 20201202 |
面試中問薪水"How much is the salary?”哪裡不對了 | 20201102 |
On the case, off the case, make a case原來這些字你都想錯了 | 20201102 |
“Have better cooperation"是合作愉快嗎? | 20201102 |
We have come a long way,走了很遠的路? | 20201102 |
Run for office不是跑到辦公室;In office不是在辦公室裡 | 20201005 |
Elon Musk嗆Bill Gates “He has no clue”到底是什麼意思? | 20201005 |
手機沒流量了,請不要說I am out of traffic! | 20201005 |
We have come a long way,走了很遠的路? | 20201005 |
當老闆請你"Keep me in the picture”可不是邀你和他一起照相!
| 20200827 |
Small talk最容易問錯的問題 | 20200827 |
“The presentation was tight!” 簡報到底是好還是不好 | 20200827 |
調薪不是increased salary | 20200827 |
別搞錯!Funny business不是有趣的事 | 20200729 |
原來"Level with me"不是「和我在一起」 | 20200729 |
Inform,原來天天都在用的字也會錯:Email裡最常見的動詞錯誤 | 20200729 |
Giveaway不是丟掉,takeaway不是拿走! | 20200729 |
要稱讚人「凍齡」、不顯老,英文其實是用”carry”? | 20200701 |
「出社會」為何不能用society?這種英文用法,老外根本聽不懂 | 20200701 |
老闆回你 What else is new? 不是問你還有哪些新進展! | 20200701 |
老闆說"You’ve got another think coming."是叫我好好思考嗎? | 20200701 |
一張雙人床的房間,到底是 double room 還是 twin room? | 20200701 |
email別再寫please reply me!請對方回覆,應該怎麼說? | 20200525 |
這首歌怎麼唱?說 “ How do you sing the song? ”,為什麼不對 | 20200525 |
「可以加你LINE嗎」說 ” What is your line ? ” 錯在哪? | 20200525 |
「人脈很廣」,說“know a lot of people” 外國人其實無法理解... | 20200525 |
提了想法但老闆說“I am down with it.”...你該怎麼回? | 20200427 |
竟然有人要買「馬桶水」?“ toilet water ” 到底是什麼 | 20200427 |
“ Can you speak loudly? Concall時,這樣講錯了嗎? | 20200427 |
提案後老闆說”What’s the big idea? “可不是在好奇你的創意... | 20200427 |
聽到How are you,回對方So far, so good 真的很怪...別再用錯的3種「far」 | 20200427 |
Whatever you say和Anything you say原來差別在「語氣」 | 20200331 |
順其自然、每況愈下,英文怎麼說? | 20200331 |
“Nice to meet you again.”你每次這樣打招呼,竟然是錯的 | 20200331 |
「這裡好多foreigner」為什麼外國人聽了不開心 | 20200331 |
記錯、看錯、聽錯、寫錯...英文不是都用「wrong」 | 20200224 |
不只運動,sport這些用法更道地:炫富、輸得起、你人真好... | 20200224 |
Go Dutch是各付各的,那when in Rome跟羅馬有什麼關係? | 20200224 |
洗頭不是wash hair、髮量多也不是have many hair...「hair」用法,這些錯最多 | 20200224 |
尾牙抽到大獎,同事大喊Get out of here ! 是叫我滾出去? | 20200120 |
關於「late」的那些天大誤會:遲到只說I am late、很晚睡用sleep late... | 20200120 |
在機場領行李,不要問人"Where can I find my luggage? ” | 20200120 |
我覺得很痛,不是 I feel hurt!「hurt」 的正確用法是? | 20200120 |
看到driveway不能開進去、underway不是地下道!和你直覺相反的三組英文 | 20200120 |
謝謝對方回覆「迅速」,不是fast!盤點10個英文Email最常犯的錯誤 | 20200120 |
「正夯」,用英文怎麼說?常見的5種black用法 | 20191202 |
催人期限內回覆,改用「if」更有好感!email好用字學起來 | 20191202 |
被說down to earth,是指很土、沒見過世面?「earth」的4種常見用法 | 20191202 |
水龍頭漏水,在英文裡和water無關!一次看懂4組日常相似詞怎麼用 | 20191202 |
to think跟思考沒關係!一次看懂think的常見錯誤英文用法 | 20191202 |
黑眼圈不是black eyes、白頭髮也不是white hair!關於「五官」的英文生活用語 | 20191202 |
May I Pay?用餐結帳時這樣說,原來不禮貌 | 20191017 |
小丑首周票房72億》電影男主角工作是clown,為何原文片名叫Joker? | 20191017 |
職場上不適用sit down或stand up!一次看懂sit、seat英文用法差在哪 | 20191017 |
同事問What’s the skinny,卻不是想知道我的體重...「打聽消息」原來這麼多用法 | 20191017 |
參加會議或考試用「join」,是中式英語...「join」的4個錯誤用法別再犯 | 20191017 |
Not so hot跟「熱、辣、知名度」都無關!一次看懂5種hot道地英文用法 | 20191017 |
主管示意go places,卻哪裡也沒去...一次看懂關於「地方」的英文用法 | 20191017 |
形容「我很黑、你很白」:不能用white或black | 20191017 |
7種容易搞混的high英文用法:high season代表旺季、high tea指的是... | 20190826 |
出國用餐,喊waiter超失禮!3種英文稱呼冒犯外國人 | 20190826 |
no time不是指沒空、no call也無關打電話? | 20190826 |
外國店員問How do you take coffee,你卻回答要袋子? | 20190826 |
原來「排隊」要這麼說啊! | 20190826 |
連外國人都會錯!一次看懂4個商業英文email原則:別用good、bad、soon... | 20190708 |
lost it無關丟東西、lose one’s touch也不是失去聯絡...破解3種 | 20190708 |
點餐說make it double,為何服務生沒送來2份? | 20190708 |
It's not my thing. 意思是?3種容易引起誤會的 | 20190708 |
幫人介紹工作不是用introduce | 20190708 |
排隊等消費的客人不算guest?一次看懂client、customer和guest哪裡不一樣 | 20190708 |
千萬別再用amazing稱讚人...英文這些「極限形容詞」,為何說了卻讓對方感受扣分? | 20190527 |
飛機停飛說 Stop flying,把客戶嚇了一大跳! | 20190527 |
工作時好意通知have a rest,老外卻不領情...一次看懂中英文「休息」差在哪 | 20190527 |
換房間、換車、換班機...英文都用change,換工作卻不能說change a job! | 20190527 |
英文email最常犯的錯誤:回信說well received,老外只會疑惑為何你要崇拜他.. | 20190429 |
It's funny.是稱讚還是微妙諷刺? | 20190429 |
Can you swing it?你可以幫忙嗎 | 20190429 |
談公事時對方告知meet me halfway,跟見面完全無關!3種令人尷尬的half用法 | 20190429 |
put you on copy,並不是想幫你影印! | 20190401 |
同事明明說It’s a big deal,卻不是在強調事情很重要 | 20190401 |
「再過不久」就可以知道結果,英文到底是before long還是long before? | 20190401 |
長官開會提出I mean it,到底是指哪件事?mean的特殊用法一次整理 | 20190225 |
才開工上班,老闆就說要check in with you,是想查勤還是核對工作內容? | 20190225 |
charged off不是手機沒電、更無關信用卡付費...一次學會charge的6種用法 | 20190225 |
「你覺得怎麼樣?」英文到底是How do you think,還是What do you think? | 20190225 |
"You’ve worked a lot on this" 是在感謝你的付出? | 20190225 |
對方說Come on then,其實不是約你到時候再來...then可以怎麼用? | 20190225 |
老闆說I’ve been there並不是指他在現場 | 20190225 |
look like a million dollars不是在說看起來很貴 | 20181226 |
請你”drive home”,並不是要你開車回家! | 20181226 |
報告被評論The idea has legs,到底是好?還是不好? | 20181226 |
有進步說"I have improvement"哪裡怪怪的? | 20181226 |
為何工作需要耐心不能說patience is needed? | 20181226 |
Please advise不是在徵詢意見。破解商用英文「客套話」 | 20181126 |
I have no class到底是沒課還是沒品 | 20181126 |
in no time意思到底是來還是不來 | 20181126 |
配合別人行程,別說“I'll follow your schedule.” | 20181126 |
We need to talk看情況再說 | 20181029 |
為何Keep Mum是保持沉默?10個實用英文狀聲詞 | 20181029 |
Being silly和silly意思大不同 | 20181029 |
Please find me、look for me這樣邀請對方 | 20180926 |
怎麼做不是How to do | 20180926 |
招呼對方eat more,為何被西方人視為不禮貌的表現? | 20180926 |
check your coat不是檢查外套 | 20180926 |
拿掉這些讓人confused的英文贅字 | 20180926 |
越簡單越會錯!價格很貴不是The price is expensive | 20180926 |
4種常見的email英文動詞陷阱 | 20180926 |
自信的人不能說Confidence man | 20180926 |
看個小感冒,不要說”go to hospital” | 20180926 |
attached是夾帶,不過”No strings attached”不是沒帶線 | 20180926 |
In good time不是良辰吉時 | 20180926 |
win vs lost 看懂「輸贏」正確用法 | 20180926 |
請人代班不能只說“cover me”,要加上「這個」別人才懂 | 20180706 |
請你”Speak for yourself”,並不是要你講話! | 20180706 |
all當主詞,到底動詞該用單數還是複數?一次整理,3種常錯的all用法地雷 | 20180706 |
倒垃圾說throw the garbage,老外只想到「把垃圾在空中拋來拋去」 | 20180706 |
「你心裡有什麼想法?」英文是in your mind還是on your mind? | 20180611 |
有人匆匆忙忙對你說 | 20180611 |
英文裡根本沒有"according to me"這種說法 | 20180611 |
It’s out of the question.",到底有問題還沒問題? | 20180611 |
「請給意見」說Please feedback是錯的! | 20180611 |
How should I put it? 該怎麼說才好 | 20180611 |
it won’t wash. 這沒說服力! | 20180611 |
當老外說Bad memory,是他「記憶差」,還是「回憶不美好」? | 20180611 |
「他出去了」說He is outside哪裡不對了? | 20180611 |
I didn't take to the new job. 我不喜歡我的新工作 | 20180611 |
最容易出錯的動詞Get用法一次看 | 20180608 |
說同事You are impatient對方會生氣...多加這個字聽起來更婉轉 | 20180608 |
「哄小孩入睡」"put my son to sleep.",這句話哪裡錯了? | 20180608 |
創造英文的畫面感showing vs telling | 20180608 |
形容人in bad shape是什麼意思? | 20180608 |
面試官:What's your notice period? 什麼意思? | 20180608 |
"I think so"不總是代表「我也這麼認為」 | 20180608 |
「看時間」都說"watch time"?錯了,其實跟「看」完全無關 | 20180608 |
為什麼可以walk you home、drive you home,但沒有ride you home? | 20180302 |
「飲料錢我來付」英文說:"Let me pay the drinks."哪裡錯? | 20180302 |
誰說西方人講話比較直?有些問題回答Yes、No太直接,用「這句話」回答不傷人 | 20180302 |
"I'll think about it."其實老外都覺得是拒絕? | 20180302 |
Outstanding Payment到底是什麼款項 | 20180302 |
Hardly hear you不是用力聽你說 | 20180302 |
被問"Have you eaten?"時,你會怎麼回答?從答案看出你的英文程度到哪裡 | 20180302 |
老闆說:I need it yesterday. 他到底幾時要啊? | 20180302 |
「拜託你了」英文該用please還是ask?常用6種職場英文客套話一次看 | 20180302 |
Says who? 不是在說誰,正是在挑戰你! | 20171129 |
寫Email,不要再用"Please be noted" | 20171129 |
為何說完“May I be excused?”就消失了? | 20171129 |
有人問你”In what sense”時,要怎麼回答? | 20171113 |
Let's get the ball rolling. 不要真的去找一顆球 | 20171113 |
英文說「我很急」不是I am urgent!緊張就容易說錯的3種句型 | 20171113 |
Show you the ropes. 不要真去拿一條繩子! | 20171113 |
在試衣間被敲門,怎麼用英文說「裡面有人!」? | 20171003 |
I'll Eat Humble Pie. 不是吃真的派!4步驟用英文得體道歉 | 20171003 |
Pay us a visit不是要你出旅費 | 20171003 |
「有很多工作經驗」英文說many work experiences,為什麼不對? | 20171003 |
想讀懂新聞英文,先看懂「新聞時態」 | 20171003 |
Cash or Plastic? 結帳時聽人這樣說,跟塑膠袋無關! | 20171003 |
禮拜五前會完成工作該用end還是finish | 20171003 |
"Open 24/7." 不是日期也不是分數 | 20171002 |
Successor可不是成功者,Homer不是回家的人! | 20171002 |
公司成長不要用grow up | 20170814 |
吃配菜不要說eat side dishes! | 20170814 |
接受好的教育不是accept a good education | 20170814 |
眼睛最容易認錯的英文單字 | 20170814 |
"I have many work experiences."哪裡不對了? | 20170814 |
Pay us a visit 不是要幫對方出旅費 | 20170814 |
你的英文,聽起來很囉嗦? | 20170814 |
除了說I'm sorry還能這樣表達同情與安慰 | 20170814 |
這些字你都學過,但為什麼就是看不懂 | 20170814 |
買咖啡交代On the double!不是要你買2杯 | 20170814 |
開會聽見a sinking ship別急著去打119 | 20170814 |
Accompany with you? 哪裡錯了 | 20170707 |
搭船by Ship還是騎綿羊by Sheep?這些字聽起來很像,意思卻差很大 | 20170707 |
走著瞧,I’ll put him in his place. | 20170707 |
Top 10最容易拼錯的單字 | 20170707 |
Accurate, precise, exact一次弄清楚各種不同「精準」 | 20170707 |
line of work不是工作用的line,商務閒聊必學的5條Line | 20170616 |
貼起來,五種商業英文email最常見的錯誤 | 20170616 |
Do myself不是做自己 | 20170616 |
between you and me不是在搏感情,是要你別大嘴巴 | 20170523 |
在email裡寫“I am thankful”為什麼錯了 | 20170523 |
用錯介系詞,約半天他還是沒來? | 20170515 |
請不要再說Call my phone!電話英文最常犯的4個錯誤 | 20170515 |
剪了頭髮不能說I cut my hair | 20170515 |
「當我有空」說When I am free,為何容易被老外誤會? | 20170515 |
「在我印象中….」不是"In my image",也不是"in my impression" | 20170515 |
善用「動詞」讓你的意思更到位 | 20170515 |
不要隨便稱讚人"You look healthy." | 20170515 |
“Are you hearing me?” 這樣問為什麼不對? | 20170515 |
別再說Thank you A LOT. 用a lot要小心! | 20170515 |
找工作不是find a job! | 20170515 |
“That’s interesting!” 是「沒興趣」,還是「很有趣」? | 20170515 |
Let’s eat dinner給人壓力好大? | 20170515 |
出國跟服務生要熱水,可別說Hot water! | 20170511 |
把手機忘在家不是I forgot my iPhone at home.” | 20170418 |
做惡夢不是「Make a bad dream.」 | 20170418 |
我很熱,請放心說“I am hot.” | 20170418 |
“I’m with child.” 為什麼說了這句話不能登機 | 20170418 |
“We will wait for you at twelve o'clock”哪裡錯了? | 20170328 |
"Five-finger discount"到底是打幾折? | 20170328 |
最好用的6個金融的「巧妙用字」 | 20170328 |
Are you busy? “Ish!”英文裡的含蓄和模糊 | 20170320 |
你講的英文太簡單,還是太複雜? | 20170320 |
「上架」不是On the shelf | 20170315 |
怎麼讓你的英文選字更精準,3步到位選字精準法 | 20170315 |
Say when並不真的講”When” | 20170315 |
97%的人講錯的句子:你們會和哪一隊比賽? | 20170315 |
聽到That's a steal! 請冷靜,它不是偷來的 | 20161213 |
交通擁擠不要說“The traffic is crowded.” | 20161213 |
吃便當別說“eat my lunch box” | 20161125 |
Vote of Thanks不是為了表達感謝而投票 | 20161108 |
Get together soon 不像你想得那麼快見面 | 20161108 |
練瑜伽不是play Yoga | 20161108 |
生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文 | 20161025 |
謙虛也要用對字:小公司別說Little company | 20160929 |
英文單字的「擴散式聯想」策略 | 20160929 |
Please放錯位置,變得很不禮貌 | 20160922 |
你以為自己的英文錯很多,其實你只是同樣的錯誤重複地發生 | 20160922 |
Stay Positive 商業書信正向學 | 20160913 |
向空姐要毛毯,說Could I take a blanket為什麼不對? | 20160913 |
講英文口吻超自然,就靠介係詞 | 20160905 |
“The topic is talking about…”這句話哪裡錯了? | 20160829 |
“May I introduce you to…”商業場合裡的哪些話會自貶身價 | 20160829 |
副總叫做vice president,那副理呢?不同的「副」怎麼說 | 20160822 |
我用了洪荒之力啦! | 20160822 |
The time isn't enough這樣說哪裡錯了? | 20160808 |
背起來,不傷和氣又讓人服氣的英文好句 | 20160725 |
名詞精準、動詞精準、形容詞精準:精準溝通一次到位 | 20160725 |
一個筆記習慣,英語進步速度快10倍 | 20160725 |
雅思的創辦人:“只要每天花17分鐘,你就可以學好英語” | 20160718 |
5大秘訣:商業email怎麼寫最有效?(進階版) | 20160718 |
I'd love to come! 是我很樂意來?還是去? | 20160713 |
Put your foot in your mouth不是真的要你把腳放到嘴裡 | 20160704 |
Ham it up 可不是請人幫你加片火腿 | 20160627 |
“See where I'm coming from?”跟來自哪一點關係都沒有 | 20160621 |
倒車還講巴庫巴庫嗎? | 20160615 |
為什麼老外不說"lunch together?" | 20160530 |
Um、Uh……英文會議中不要出現的字眼 | 20160523 |
哇,那不是那個誰嗎? | 20160517 |
I am good. 意思居然是「不用了」?! | 20160509 |
如何以英文禮貌反駁 | 20160502 |
英文口語流暢的三大關鍵 | 20160428 |
Attached please find….Email不再用過時的字眼了 | 20160418 |
談話遠離僵局的3個技巧 | 20160418 |
Blue Sky Thinking 讓你意想不到的商務片語 | 20160407 |
你寫的email太正式還是太不正式? | 20160328 |
開始新工作,想辦法做到這5件事 | 20160321 |
為什麼有no problem卻沒有no issue? | 20160314 |
"Use my eyes to see”...錯在哪裡? | 20160307 |
You'd better butter him up! 拿奶油出來就糗了 | 20160303 |
換一個字,句子活起來 | 20160222 |
想和老外對話不卡卡,你需要這一句 | 20160215 |
要用Besides 還是Except? | 20160215 |
突破聽力和發音,你該知道的兩個技巧 | 20160202 |
為什麼老外看不懂你寫的email? | 20160120 |
Wait, expect 跟hope 怎麼分? | 20160111 |
I'll pencil you in. 別以為是借筆給你! | 20160104 |
"Do you want to drink something?" 這樣問,別人以為你要請他喝酒 | 20151230 |
"I don't want to …"這樣說讓人覺得你幼稚 | 20151230 |
最容易出錯的介係詞 | 20151230 |
你有英文型「白目症」嗎? | 20151221 |
都是「確認」,Confirm和Make sure一樣嗎? | 20151214 |
休假之前,先寫好Out of office message | 20151209 |
10個最簡單動詞,講出生動英文 | 20151207 |
你的英文「大學」了沒? | 20151029 |
中文都說「看起來」 英文用法大不同 | 20151029 |
這8組英文字,你一定會念錯! | 20151029 |
三個月可扭轉中式英文的「點、線、面」自學法 | 20150929 |
五句「好人緣」英文,幫你加薪升官 | 20150912 |
做會議紀錄 別講take notes | 20150912 |
99%的人會搞錯的英文動詞 | 20150912 |
吃完飯想結帳,英文該用bill還是check? | 20150912 |
中文都是「機會」,Chance和opportunity有何不同? | 20150912 |
低頭族必學!19個英文縮寫,傳line訊息更方便 | 20150912 |
十個最容易拼錯的單字 | 20150729 |
讓老闆聽了就開心的英文形容詞 | 20150729 |
聰明人反而學不好英文 | 20150729 |
弄巧成拙的英文:I think... | 20150729 |
發揮「英文影響力」的5種方法 | 20150729 |
5個英文關鍵字 幫你獲得面試機會 | 20150729 |
商業主管一定要學會的100個動詞 | 20150729 |
四招妙英文化解尷尬場面 | 20150630 |
怎麼用英文打官腔? | 20150630 |
來看動詞怎麼當名詞用 | 20150630 |
Spot me 是叫你「照過來」嗎? | 20150630 |
你講紐約英文還是倫敦英文? | 20150630 |
五大職場最不得體的英文 | 20150603 |
如何跟老外裝熟? | 20150603 |
連老外聽了都眼睛一亮的英文 | 20150603 |
看富比士怎麼形容太超過的老闆 | 20150603 |
摸魚鬼混的英文怎麼說 | 20150603 |
進辦公室第一個小時學到的英文 | 20150603 |
真的不「care」也不要說出來 | 20150510 |
別當話題跟屁蟲 | 20150503 |
辦公室裡面最惹人厭的六種人 | 20150503 |
讓句子瞬間活起來的介係詞 | 20150503 |
10句商業談判超好用句子 | 20150503 |
別動不動就問how much? | 20150416 |
英文會議記錄怎麼寫 | 20150416 |
連老外聽了都眼睛一亮的英文 | 20150416 |
7個單字當範本 聽懂印度口音 | 20150416 |
一次搞定「瘦身英語」 | 20150416 |
英文中的搭配詞 | 20150401 |
7個「行銷專用」片語 | 20150331 |
倍數怎麼說?來看這篇馬桶研究短文 | 20150331 |
不是ABC 也能在夜店說一口道地英文 | 20150331 |
6句可以創造更多話題的句子 | 20150308 |
6個道地的辦公室專用片語 | 20150308 |
讓句子瞬間活起來的介係詞 | 20150308 |
十句對話!不看字幕也懂HBO | 20150308 |
讓句子瞬間活起來的介係詞 | 20150308 |
每天花一分鐘學英文就夠 | 20150209 |
英文錯誤排行榜第一名, | 20150209 |
抓住原則搞定英文中的麻糬字 | 20150209 |
How are you不是個問句 | 20150209 |
必看 寫出超專業英文e-mail的6大原則 | 20150125 |
8個最容易念錯的簡單英文字 | 20150125 |
學英文 少就是多 | 20150125 |
英文的「大器晚成」要怎麼說? | 20150125 |
學英文 老派方法有時最管用 | 20150110 |
充滿希望的小片語 | 20150110 |
10組最容易傻傻分不清楚的動詞 | 20150110 |
四個訣竅 擺脫小學生英文 | 20150110 |
10個最常被張冠李戴的英文 | 20150110 |
學英文 少就是多 | 20141219 |
英文的「大器晚成」要怎麼說? | 20141219 |
提升英文說寫 慢慢來最快 | 20141219 |
英文倒著學 | 20141219 |
說一句好英文 讓人記住你 | 20141219 |
最容易被唸錯的12個英文名字 | 20141203 |
讓大前研一當你的英文老師 | 20141203 |
說好的春燕呢? | 20141203 |
你是幫老闆療傷的員工嗎? | 20141203 |
老美最愛發的15句牢騷 | 20141126 |
是你有問題,還是你的腦袋有問題? | 20141126 |
五個寫好英文信的秘訣 | 20141123 |
生日的時候別裸體 | 20141123 |
在外商公司一定得學的7個行話 | 20141101 |
想加薪 得先用對字 | 20141101 |
讓英文說起來更有節奏 | 20141101 |
怎麼用英文幫人「加油」? | 20141101 |
經理人必懂的十個關鍵字 | 20141101 |
15秒勝出的英文履歷 | 20141101 |
語言也講流行:英文裡的Buzzword | 20141017 |
15秒內勝出的英文履歷 | 20141011 |
10句con-call時超好用英文 | 20141011 |
開會時用得上的10句英文 | 20141011 |
破除英文「背完就忘」魔咒 | 20141011 |
你講「教室英文」還是「商用英文」 | 20141011 |
小片語 大功用 | 20141011 |
牛津字典查不到的內行字 | 20141006 |
10個經典的中翻英錯誤 | 20141006 |
外國人的笑話很難笑? | 20141003 |
6個簡單片語 英文活起來 | 20140923 |
五個讓英文大加分的感嘆辭 | 20140923 |
三種方法 英文聽起來更自然 | 20140923 |
一個字 兩樣情 | 20140923 |
「A babe in arms」,絕對不是在稱讚你可愛 | 20140922 |
痛錯地方了! | 20140918 |
十句諸事小不順專用英文 | 20140917 |
Zero hour的意思?看到數字別亂翻譯 | 20140917 |
三個英文片語抓住iPhone6 | 20140911 |
Have a weakness 原來是喜歡? | 20140911 |
一次搞定冠詞 | 20140831 |
外商最愛用的8個英文字 | 20140831 |
「領薪水」要被動一點 | 20140831 |
詞性換一下 更傳神 | 20140831 |
十個容易落入的英文陷阱 | 20140819 |
看得到,卻聽不見的發音 | 20140819 |
簡單又傳神的英文小字 | 20140805 |
感情用「字」犯大忌 | 20140805 |
別把英文當中文說 | 20140805 |
要social 就不要so-so | 20140805 |
消除贅字大作戰 | 20140805 |
老闆最不欣賞的英文字 | 20140716 |
「美國隊長」還是「隊長美國」? | 20140716 |
表裡不一的英文字 | 20140716 |
小心洋涇濱讓破英文露餡 | 20140716 |
說一句漂亮的英文口頭禪 | 20140716 |
用「off」讓結局更圓滿 | 20140716 |
落落長的英文 OUT! | 20140716 |
「結婚」只有一下子 | 20140708 |
一定要知道的五朵「Cloud」 | 20140708 |
聽懂每個字 卻聽錯一整句 | 20140625 |
抑揚頓挫差很多 | 20140625 |
不只手機 英文也能”Touch” | 20140625 |
英文可以說得更謙虛 | 20140617 |
揪出英文中的一字之差 | 20140617 |
發現日常生活問句常見的錯英文 | 20140617 |
發現上班族對話常見的錯英文 | 20140610 |
副詞讓你英文更漂亮 | 20140605 |
你「很」會說英文嗎? | 20140605 |
30歲後該有什麼英文形容詞 | 20140521 |
OK 和Yes 也是會用錯 | 20140521 |
背起來!十個英文常用語 | 20140521 |
最容易唸錯的10個英文字 | 20140513 |
Wise讓你英文變聰明 | 20140513 |
5大讓你英文更好的必學句型 | 20140506 |
老外票選十大常見英文錯誤 | 20140505 |
口說英文你用對詞了嗎? | 20140505 |
學英文不是逐字翻譯 | 20140424 |
請不要隨便說Of course | 20140404 |
最常錯的四個動詞 | 20140404 |
Now, where was I?“一時想不起”怎麼辦? | 20140401 |
「請」該怎麼說? | 20140323 |
別把英文當中文說 | 20140318 |
商業英文常見五大錯誤 | 20140316 |