回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
英語便利店 春假優惠
 

【Translator 擁有兩個靈魂的人】之1:全球語言趨勢線

有的人只說中文,有的人不說英文,生活在世界各地的人,如何溝通?

根據統計,雖然全世界最多人說漢語,但漢語之下幾百種方言,彼此不一定相通。換個方向看,如果我們研究各國都學了哪些第二語言,彼此之間就有了交集。

接下來,只要5個步驟,就能從觀察一個陌生語言開始跟世界溝通。


A. 全世界有14.1%的人說漢語

1. 要統計一種語言的使用數量相當困難,此統計結果並未細分方言、第二語言的使用者。
2. 美國國際語言暑期學院(SIL,聯合國正式顧問)統計,印歐語系包括約443種語言和方言,使用人數大約有20億。


B. 英語的全球推廣度超過50%,法文第2

根據歐盟統計,幾乎100%的國家都將第二外語列為重要教育政策,語言機構Duolingo用三個月的網站瀏覽量,為全世界195個國家統計出最多人學習的語言。

打開地圖會發現,人們會優先學習與母國相鄰的國家所使用的語言,可能與歷史、工作、經濟、外交因素相關。


C. 5個翻譯偷吃步 

想像你無意間身處在一個沒人聽得懂你,對當地語言你也毫無頭緒的地方,但為了自保你必須學會溝通,我們運用語言學家Claire Bowern著作《Linguistic Fieldwork: A Practical Guide》中提到語言學田野調查的技巧來一步步破譯陌生語言。

1. 交個當地朋友

找位熟稔這項語言的當地人,語言學上稱這些幫手為informant(資料提供人),讓他用最自然的狀態說話,以記錄語言的原貌。

2. 聽比看更重要

許多民族沒有文字,因為文明的演進過程是先有語言後才有文字出現,碰見這種情形,利用拼音紀錄當地人說話時節奏、音調和發音,日後才能精準地譯成文字

3. 建立單字表

先把底子打好,參考波士頓大學整理的非洲語言200單字表,建立基礎字詞如名字、可用手指出的物體,像身體部位、大自然事物等等,另外語言學家Morris Swadesh利用詞源統計學分析出約100個單字的Swadesh list(斯氏核心詞),他認為所有語言一定包含這100多個詞,靠這些核心詞就能作簡單的溝通。

4. 學會問問題

進階到更高難度的領域,最好先學會以下基本用語怎麼說,利用前面的單字表汰換字詞,看看當地人是否聽懂了

• 你好、再見、謝謝、對不起
• 我的名字叫 __,我的工作是 __
• 該怎麼稱呼你?
• 請再重複一次
• 那是什麼?這是什麼?
• 怎麼說 __?

5. 觀察字詞變化的規則

語言學利用形態變化、詞素、語序分類語言,了解你面對的語言是什麼類型,記下不同情況中字詞的變化。

如英文的動詞、名詞具有時態和單複數的變化:
Sing/Sang/Sung

中文則缺乏這種規則,利用虛詞和語序表達時態:
他吃一碗麵,他們吃了兩碗麵

土耳其文、日文則用詞綴表達不同意境:
Avrupa 歐洲
Avrupa-lı 歐洲人
Avrupa-lı-laş 歐洲化


D. 世界上最難翻譯的語言?

皮拉罕人居住在巴西某個亞馬遜部落,他們使用的語言深深吸引了許多語言學家。沒有數字、沒有時間,就連語言學家待在當地研究了一輩子,還是不確定自己是否真的了解,寫好的書拖了30年才出版。

他們的文化通常只關注自身、與個人經驗相關的事物。不使用從屬子句、只有三個代名詞、沒有連接詞、幾乎看不到過去式、也看不到顏色相關的字,最重要的是,連數字都鮮少看到。

語言學家們爭論不休,研究該部落多年的語言學家Everett說:「他們的語言來自文化」。也許生活在這個巴西部落的文化中,數字是多餘的概念。


[Translator]封面故事
每篇分享一句名言,歡迎收藏!


延伸閱讀:

如果人生是一條走廊,翻譯打開了沿路的每一扇門
讓譯者帶你環遊世界
說兩種語言的人,有兩種靈魂?

 

 

本文收錄於英語島English Island 2017年4月號
訂閱雜誌
加入Line好友