William Brad Pitt
布萊德·彼特
1963年12月18日
美國知名好萊塢演員,至今已演出近80部電影,曾獲金球獎、荷蘭電影大獎、威尼斯影展、英國電影學院⋯等眾多獎項的肯定,在今年更以《從前,有個好萊塢》奪下演藝生涯的第一座「奧斯卡最佳男配角獎」。
為了追尋電影夢,Brad Pitt大學尚未畢業就離家出走到洛杉磯找尋機會,甚至當過私人司機賺取生活費。24歲開始拍攝電視劇並磨練演技,直到被知名導演雷利・史考特相中,演出人生第一部電影《末路狂花》中的騙子,深受大眾歡迎。32歲憑著紮實演技,以《未來總動員》首獲奧斯卡提名,從此奠定在好萊塢的地位。
Brad Pitt沒有因為自身帥氣外型而局限於某類角色,反而大膽挑戰多樣風格,進而獲封兩次「全球最性感男人」。近年逐漸從幕前的演員轉為幕後製作人,所設立的Plan B Entertainment Inc.以《神鬼無間》、《自由之心》、《月光下的藍色男孩》奪下三次奧斯卡最佳影片獎。除了藝術天分外,Brad Pitt還參加過高爾夫、游泳、網球校隊,更有駕駛小型飛機的執照。
Thank you to the Academy for this honor of honors. They told me I only have 45 seconds up here. which is 45 seconds more than the Senate gave John Bolton this week. This is really about Quentin Jerome Tarantino. You are original;you are one of a kind. The film industry would be a much drier place without you, and I love the ethos you gave Cliff Booth “look for the best in people expect the worst but look for the best.“ I also want to say, while we’re doing this, I think it’s time we give a huge love to our stunt coordinators and our stunt crews.
感謝學院給我這個至高無上的榮譽。他們告訴我,我只有45秒的致詞時間,比參議院給予約翰·博爾頓還多45秒*。這個獎項是屬於Quentin Tarantino的,您是如此充滿獨創性與獨一無二存在的導演,如果沒有你,電影圈一定會是更無聊的地方,謝謝您給予Cliff Booth的價值觀:「找尋他人最好的一面,儘管你認為對方的為人其實不怎麼樣。」另外,我認為是時候給我們的特技演員、工作團隊最大的愛和感謝了。
Listen, I’m a bit gobsmacked. I am not the one to look back, but this has made me do so. And I think of my folks taking me to the drive-in to see Butch and Sundance, and loading up my car and moving out here. Gina and Riley giving me my first shot, to all the wonderful people I’ve met along the way to stand here now. “ Once upon a time in Hollywood “ ain’t it the truth? This is for my kids who color everything I do. I adore you. Thank you!
我非常的受寵若驚,我不是一個會回首往事的人,但這個獎項讓我忍不住這麼做。我想起我的家人帶我去露天電影院看「虎豹小霸王」(Butch Cassidy and the Sundance Kid),讓我開啟這趟旅程。Gina和Riley給了我第一個演出機會,也謝謝給一路上我遇到所有很棒的人。我現在能站在這裡,就是因為「從前有個好萊塢」,這難道不是事實嗎?這個獎項也獻給我的孩子,是他們讓我的生活多采多姿,我愛你們。謝謝!
*45秒的梗來自美國總統川普的彈劾案,因為參議院並沒有給被川普開除的前國安顧問—約翰波頓作證的機會。
Hey Britain, just heard you became single.* Welcome to the club and wishing you the best with the divorce settlement. Thank you to the Academy for this extreme honor. I’ve always been intimidated over here given the Royal Academy of Dramatic Arts and the titans that have come before, so this is especially meaningful. I am going to thank the one and only Quentin Tarantino again. I am gonna name this prize to Harry, because I am really excited about bringing him back to the states with me.
嘿,英國,剛剛聽說您恢復單身,歡迎加入單身俱樂部,並祝您的離婚協議順利。感謝學院給予給我這崇高的榮譽。我每次來這都有點緊張,畢竟英國皇家戲劇學院非常有名,而過去得獎者也都是偉大的演員,今天獲獎對我來說意義非凡。我要再次感謝獨一無二的Quentin Tarantino。我也要把這個獎座命名為Harry*,因為我很高興也很期待能將Harry們帶回美國。
*single的梗是關於英國正式脫歐,布萊德藉此幽默調侃自己與英國現在都是單身。
*英國王子Harry宣布卸下資深皇室成員身份,並隨美國太太梅根定居美洲。
〈鬥陣俱樂部〉
Q: 《班傑明的奇幻旅程》跟《鬥陣俱樂部》其實有同一個主題:「我們該如何運用人生有限的時間?」,但結論卻大不相同。在《鬥陣俱樂部》中,對有限生命的回應是虛無而且混亂的,對嗎?
A:That was a ’90’s conclusion. I actually never thought of what you just said, but it’s probably true.
那是九十年代的結論了。我實際上從未想過你剛才說的話,但我認為這是有可能的。
Q:《班傑明的奇幻旅程》感覺就比較正面,但看完之後還是容易感到無望。
A:Yeah, I think it’s open to…it’s your choice. I find “Benjamin” is about those universal things we all share – that 95 percent that makes us all the same, wherever we are in the world. Our loves, our hopes, but also the loss that we all walk around with and hide very well, and the ultimate notion that we’re all expendable. To me, it’s a counter-statement to this divisive period we’ve been in, where we focused on the two, three, four, five percent of ways in which we’re different.
是的,我認為每個人都有自己的選擇。我認為「班傑明」代表著我們一起分享的普通事物,無論我們身在何處,那95%使我們成為一樣的人。我們的愛,我們的希望,甚至我們藏起來的失去,最終發現人在世上是如此渺小。「班傑明」的精神跟當今分裂的世代完全相反,現在的人往往只注意我們之間那百分之二、三、四、五的不同。
Q:你當時會擔心一些技術面上的問題嗎?除了《夜訪吸血鬼》外,你應該沒有在其他電影中化那麼重的妝吧?*這邊是指在《班傑明的奇幻旅程》中的老妝打扮
A:Man, I swore I would never do prosthetics. I’ve done some glue-on beards, and they’re not fun. Then Fincher came with this one and I said, “I’m in.” One of his other great talents is subverting and perverting whatever existing technology there is to his own evil devices, so there was never a question for me about whether it would work. He did something very smart. He said, “We’re not going to develop new technology. We’re going to take the technology that’s there for gaming and for special-effects, blow-up-the-world movies, and use that technology for small details – pupils dilating, aging.” And the makeup guys were so good; wearing this stuff all day was surprisingly comfortable. But, no, I won’t do it again.
老兄,我之前曾發誓我永遠不會帶假肢演戲!我黏過鬍鬚,但一點都不好受,然而當Fincher(班傑明的奇幻旅程導演)來找我商量拍這部片時,我馬上就被說服了。他的傑出才能就是徹底顛覆現有的技術,改造成他自己的神奇拍片工具。因此,我完全相信這部電影的化妝會非常成功。他做的事情也非常聰明,他對我說:「我們不會開創新技巧,而是採用電腦遊戲、特效大片的技術,並把這種化妝技巧用在小細節,例如:瞳孔放大、衰老過程。」化妝師們也很棒,即使一整天都必須穿戴這些特效妝容,但卻驚人地舒服。只是,不,我永遠不會再化這麼重的妝了!
〈班傑明的奇幻旅程〉
Q:拍《班傑明的奇幻旅程》會讓你想到自己生命有限嗎?
A:Well, yeah. And I’m scared to death of it. But, you know, it made me think of things like… Angie and I do not fight anymore. What occurred to me on this film, and also with the passing of her mother, is that there’s going to come a time when I’m not going to get to be with this person anymore. I’m not going to get to be with my children anymore or friends;people I love and respect. And so, if we have a flare-up, it evaporates now.
是的,當然。我怕死了。但是,你知道,這讓我想到了… Angie(Brad Pitt前妻)和我不再爭吵了。透過這部電影再加上Angie母親去世,我深刻感受到我有天也會死亡,死亡意味著我不能再跟這個人一起了、不能再跟小孩一起了,或是朋友、其他我所愛及尊重的人等。所以,如果我跟他們有什麼不愉快,現在也都沒關係了。
Q:如果是兩年前的你來拍《班傑明的奇幻旅程》,會有什麼不同嗎?
A:Well, I think it must have been heading this way, but something crystallized for me. I don’t want to waste time being angry at someone I love. Much more, this thing is fragile, and there’s a ticking clock on it. And whether it be death or what, there’s just going to come that time so this movie changed that for me.
好吧,我認為還是會朝著這個方向發展。但我也想通了一件事。我不想再浪費時間對我所愛的人生氣。人類很脆弱,人生一分一秒都在流逝,不管是死亡或者發生其他事情,我們終究會消逝。這是這部電影為我帶來的改變。
Q: 你曾經有放棄當演員的念頭嗎?
A:I’m sure I did. I got this agent where they agreed to try me out in this thing called a side pocket. That means they’re not signing you to anything;they’re going to try it out for a month or two and see if it pays off. It was a fairly reputable agency, but they wanted me to do sitcoms. But I kept pushing: “Please send me out on some movies.” They sent me out for two;One was The Accused. Then I called up. The agent wouldn’t get on the phone with me, but the assistant did. I said, “How did it go?” She said, “Have you ever thought about acting classes?” It was the best thing I heard though, because it put me in a tailspin for about a half hour. Then it made me more determined to figure out what I had to learn.
當然有。當時我找到經紀人時,他們只同意先試試看,這代表他們並沒有打算幫我簽署合約之類的。他們要我先試著演戲一兩個月,看看我是否能為公司帶來利潤。這是一個相當光彩亮麗的大機構,但他們要我先試著演出情境喜劇。直到我不斷催促他們給我演出電影的機會,我終於獲得兩次試鏡機會,其中一部是《控訴》,我打電話到電影公司詢問結果,一開始公司不接我電話,直到他們的助理問我:「你有沒有想過去上學演戲?」即使掛斷電話後,我經歷了30分鐘的低谷,但從那之後我更下定決心,要找出我必須學習的東西。我想那是我聽到最棒的一句話了
編輯/黃煒齡
收錄於英語島 2020年03月號
訂閱雜誌