「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
最新消息
英語島Newsletter
【哪裡不一樣】你「約」對人了嗎?
日常交際免不了要常常會約見面,不管是情侶約會、朋友約吃飯或客戶約開會,都根據不同的對象與場合,選用的英文「約會」字眼也完全不一樣。學會如何用對這些約會單字,就能成功避開雙方會錯意的尷尬窘境。
engagement
多用來談論較正式的場合,包括用餐、官方活動等。
Would you mind if we call it a day? I have a dinner engagement soon and I have to leave.
你介意我們今天就到這嗎?我馬上有一個晚餐活動,所以得走了。
appointment
強調發生在固定時間、地點與專業人士的預約,比如與醫生或律師的預約。
I'd like to make an appointment with Dr. Evans, please.
不好意思,我要預約埃文斯醫生的門診。
meeting
指的是「商業上的會面」或「一般朋友的聚會」。
I'm scheduling a meeting with my client.
我要安排跟客戶見面。
date
場合較不正式,特別指的是與情侶之間的約會。
I had a date with my boyfriend yesterday evening.
我昨晚跟我男友約會。
資料來源:BBC Learning English
本文收錄於英語島English Island 2019年4月號
訂閱雜誌
加入Line好友 |