回首頁
「服務他人是你住地球應該付出的租金。」– 穆罕默德‧阿里 (拳擊手)
"Service to others is the rent you pay for your room here on earth." -- Muhammad Ali, Boxer
文章搜尋
最新消息
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
 

哪裡不一樣—— Duty VS. Responsibility

 

duty來自於due和debt,有「相欠」的意思。duty常牽扯到法律上的義務,像免稅店就是duty-free shop。保衛國家和繳交所得稅,也都是一國公民的duty。值勤值班是on duty,不值班了是off duty。

再看一個例子:
It is your duty to tell the police about the incident. (你有義務將這件事報警。)Responsibility則是指the ability to respond「能夠回應的能力」。這種「責任」,既不是義務也不是債務,而是自發性的。例如:照顧小孩是每位父母的「責任」,這裡最好是用responsibility,如果用duty,就變成一種被迫的例行公事,感受不到那種自發的親子間互動。

例:
Parenthood is a lifelong responsibility. 做父母是一輩子的責任。
We take full responsibility for any error. 有任何錯誤,我們全盤負責。


史嘉琳《英語思維50講》開課了,現在註冊,立刻學習

加入Line好友